Joel Grey — You Still Have a Long Way to Go şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Joel Grey adlı sanatçının "You Still Have a Long Way to Go" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

yes, you heard what i said, doesn’t make you a king
all the armies i led couldn’t make you a king
(charley) oh, is that so?
(joan) i haven’t finished yet!
the throne i put under your seat, doesn’t make you a king
half of france at your feet doesn’t make you a king
half of france, i repeat, doesn’t make you a king!
(charley) oh no?
(joan) oh no, oh no!
you still have a long way to go
(charley) well let me tell you that the halo you’re starting to wear
doesn’t make you a saint
and that sanctified air doesn’t make you a saint
all that kneeling and prayer doesn’t make you a saint
(joan) who said it did?
(charley) i’m very sorry but the voices that you think that you hear,
they don’t make you a saint
wishful thinking my dear doesn’t make you saint
make yourself dissapear, that’ll make you a saint!
(charley) oh-ho!
(joan) oh-ho!
(charley + joan) oh-ho!
you still have a long way to go!
(charley) show a little respect!
(joan) i’d love to! tell me when
(charley) you’re forgetting your place again!
(joan) forgetting my place? and where is that, please?
(charley) well, it’s not on my throne!
(joan) well, it’s not on my knees!
(joan) you can sit and sign your name until you run out of light,
doesn’t mean you can rule
(charley) well, at least i can write!
(joan) so can any damn fool!
just because you can write doesn’t mean you can rule!
(charley) oh no!
(charley + joan) oh no! oh no!
you still have a long way to go!
(joan) and you’re mistaken if you think that the (???) you wear really make you
a man
and a chest full of hair really makes you a man
and whatever’s down there really makes you a man
(charley) oh ho!
(charley + joan) oh ho! oh ho!
(charley) where do you think you would be if it wasn’t for me?
(joan) and where do you think that you’d be if it wasn’t for me?
(charley) i’ll tell you where you’d be, back on the farm with the pigs!
chickens and slop!
(joan) you’d still be begging for scraps and the scrapings and anyone--
(charley + joan) that’s where you’d be, mon amie, just in case you don’t know!
you still have a long way to go!
(charley) a long, long, long, long, long, long, long, long
(charley + joan) a long, long, long, long, long, long, long, long
long, long, long, long, long, long
way to go!

Şarkı sözü çevirisi

Evet, ne dediğimi duydun, bu seni Kral yapmaz.
yönettiğim tüm ordular seni Kral yapamadı.
oh (charley), öyle mi?
daha bitirmedim!
koltuğunun altına koyduğum taht, seni Kral yapmaz.
Fransa'nın yarısı seni Kral yapmaz.
Fransa'nın yarısı, tekrar ediyorum, seni Kral yapmaz!
(charley) oh hayır?
(joan) oh hayır, oh hayır!
hala gitmek için uzun bir yol var
sana şunu söyleyeyim, giymeye başladığın halo.
bu seni Aziz yapmaz.
ve bu kutsal hava seni bir aziz yapmaz
tüm bu diz çökme ve dua seni bir aziz yapmaz
yaptığını kim söyledi (joan)?
(charley) çok üzgünüm ama duyduğunu düşündüğün sesler,
seni Aziz yapmazlar.
hüsnükuruntu canım seni Aziz yapmaz
kendini kaybet, bu seni bir aziz yapar!
(charley) oh-ho!
(joan) oh-ho!
(charley + joan) oh-ho!
hala gitmek için uzun bir yol var!
(charley) biraz saygı göster!
(joan) çok isterdim! söyle bana ne zaman
yine yerini unutuyorsun!
yerimi unuttun mu? nerede o, lütfen?
tahtımda yok!
dizlerimin üzerinde değil!
ışık bitene kadar oturup adınızı imzalayabilirsiniz.,
bu yönetebileceğin anlamına gelmez.
en azından yazabiliyorum!
herhangi bir aptal da öyle!
sadece yazabilmen, yönetebileceğin anlamına gelmez!
(charley) oh hayır!
(charley + joan) oh hayır! Oh hayır!
hala gitmek için uzun bir yol var!
ve yanılıyorsun ... ??) giyiyorsun gerçekten seni
adam
ve saç dolu bir göğüs seni gerçekten bir erkek yapar
ve orada ne varsa seni gerçekten bir erkek yapar
(charley) oh ho!
(charley + joan) oh ho! oh ho!
ben olmasaydım nerede olurdun?
ben olmasaydım nerede olurdun?
sana nerede olacağını söyleyeyim, domuzlarla çiftliğe geri döneceksin!
tavuklar ve pislikler!
hala hurdalara, hurdalara ve herhangi birine yalvarıyor olurdun.--
nerede olurdun (charley + joan) bu, mon amie her ihtimale karşı sen bilmiyorsun!
hala gitmek için uzun bir yol var!
(bir uzun, uzun, uzun, uzun, uzun, uzun, uzun charley), uzun
(charley + joan) uzun, uzun, uzun, uzun, uzun, uzun, uzun, uzun
uzun, uzun, uzun, uzun, uzun, uzun
aferin!