John Craigie — Before Lafayette Turns Off Its Lights şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, John Craigie adlı sanatçının "Before Lafayette Turns Off Its Lights" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

No longer need to live out this old Paul Simon song
Gonna head way down south, gonna spit all them dark words out
Gonna be pure when I fall into your arms
Cause I’ve been calling out your name, every night as I climb onto the stage
And I stare, into the light and the black
When all your songs have been sung, and you’ve given away all your love
It’s unreal just how much comes back
I know you may have grown cold, but we ain’t that old
I still believe I can make things right
Tell your mama to shout it, she never needed to doubt it
I’ll be home before Lafayette turns off its lights
Back when you kicked me out to the curb, I was a different person
That southern heat, had melted all my brains
One thing this north country cold will do, wake you up slowly remind you
Just why you were here in the first place
I loved you for so long, kept it to myself, but I kept it strong
Just waited for the right time
Now I’m on my way, I sware on this day
I’ll be home before Lafayette turns off its lights
I’ll walk through these worn out shoes, I will swim if I have to
I will crawl like I did when I was a child
You’ll see the lines on my face, marks that the road has made
I just hope I’m still beautiful in your eyes
Tell all your boyfriends to shout it
They were fools to doubt it
I’ll be home before Lafayette turns off its lights

Şarkı sözü çevirisi

Artık bu eski Paul Simon şarkısını yaşamana gerek yok
Güneye gideceğim, tüm bu karanlık kelimeleri tüküreceğim
Kollarına düştüğümde saf olacağım.
Çünkü her gece sahneye çıkarken senin adını haykırıyorum.
Ve bakıyorum, ışığa ve siyaha
Tüm şarkılarınız söylendiğinde ve tüm sevginizi verdiğinizde
Bu gerçek dışı sadece ne kadar geri geliyor
Üşümüş olabileceğini biliyorum ama o kadar yaşlı değiliz.
Hala işleri düzeltebileceğime inanıyorum.
Annene bağırmasını söyle, hiç şüphe etmesine gerek yoktu.
Lafayette ışıkları kapatmadan önce evde olacağım.
Beni kaldırıma attığında, farklı bir insandım.
O Güney sıcağı tüm beynimi eritti.
Bu Kuzey ülkesi soğuk yapacak bir şey, yavaş yavaş uyanmak size hatırlatmak
En başta neden buradaydın?
Seni çok uzun süre sevdim, kendime sakladım, ama güçlü tuttum
Sadece doğru zamanı bekledim
Şimdi yoldayım, bu gün yemin ediyorum
Lafayette ışıkları kapatmadan önce evde olacağım.
Bu yıpranmış ayakkabıların arasında yürüyeceğim, gerekirse yüzeceğim
Çocukken yaptığım gibi sürüneceğim.
Yüzümdeki çizgileri, yoldaki izleri göreceksin.
Umarım gözlerinde hala güzelimdir.
Tüm erkek arkadaşlarına bağırmalarını söyle.
Bundan şüphe etmek için aptallardı.
Lafayette ışıkları kapatmadan önce evde olacağım.