John Davidson — Let's Have a Drink on It şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, John Davidson adlı sanatçının "Let's Have a Drink on It" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Well, well, well
«Let's have a drink on it»
As me father used to say
When the truth is nobly spoken
Its respect you got to pay
So fill your cup and lift it up
and clink, here’s how
No shilly shallying
No dilly dallying
Let’s have a drink on it now!
No shilly shallying
No dilly dallying
Let’s have a drink on it now!!!
(Angie gets the idea to leave Philadelphia and join the foreign legion.)
Well, well, well
«Let's have a drink on it»
to the fightin' legionaries!
To their outposts in the desert
and their gorgeous Croix de Guerres
To sailing for Bengasi
on a rusty scow!
No shilly shallying
No dilly dallying
Let’s have a drink on it now!
No shilly shallying
No dilly dallying
Let’s have a drink on it now!!!
(Angie leaves to go to Bengasi.)
(spoken) I can’t let him get away! We’ll never get things patched up!
(Screams) Sir! A moment of your time Sir! Just a moment!
What do you do when the water’s gone
And there’s no turning back?
You’re four days from the fort
The Arab renegades attack!
And the blistering sun keeps burning
Reinforcement can’t come through
What do you do about it?
What do you do about it?!
(Spoken) Do you blister easily?
(Spoken) Yes, as a matter of fact.
(Spoken) Ah, the foreign legion is not for you. Drink up.
(Angie gets the idea to renounce his name and fortune and become a regular
person.)
Well, well, well
«Let's have a drink on it»
To the simple average life!
To wages every Friday
That you bring home to the wife!
To the sweat of honest labor
On your average brow
No shilly shallying
No dilly dallying
Let’s have a drink on it now!
No shilly shallying
No dilly dallying
Let’s have a drink on it now!!!
(Spoken) Hey! Set 'em up Clancy!
No shilly shallying
No dilly dallying
Let’s have a drink on it now!
(Angie goes out to make a new name for himself.)
What do you do when you loose your job?
The rent is overdue?
The Landlord throws you in the street
The Wife, the kiddies, too!
And the sleet and snow are falling
And you got no place to go?
(Man starts crying)
(Spoken) Will you shut your face?! Can’t you see I’m talking to the gentleman?!
What do you do about it?
What do you do about it?!
(Spoken) The simple, average life, sir. No.
(Angie decides to go off to China and make a fortune in the pearl trade.)
Well, well, well
«Let's have a drink on it»
Here’s to China 'cross the bay
To them darling little oysters
And the pearls they give away!
A man could make his fortune there
I will somehow!
No shilly shallying
No dilly dallying
I’m off to China now!
No shilly shallying
No dillydallying
He’s off to China now!!!
No shilly shallying
No dilly dallying
Let’s have another one, Sir!!!
No shilly shallying
No dilly dallying!
(Musical Interlude)
No shilly shallying
No dilly dallying
I’m off to China now!
Well, well, well,
One last drink on it
Then you’re on your merry way!
What do you do when your sampan springs a leak in China Bay?
When the truth is nobly spoken
It’s respect you got to pay
Them Oriental Pirates come and take your pearls away!
So fill your cup and lift it up
And clink, here’s how
(Spoken) Do you eat fish heads?
No shilly shallying
No dilly dallying
Let’s have a drink on it now!
(Spoken) Are you immune to yellow fever?
No shilly shallying
No dilly dallying
Let’s have a drink on it now!!!
(Spoken during the singing) Bubonic Plague! Monsoons! Locusts! The Screaming
abdabs! Oh the shame of it all!
(The song ends with a giant bar fight.)

Şarkı sözü çevirisi

Vay, vay, vay
"Hadi bir içki içelim»
Benim babam derdi ki
Gerçek asil bir şekilde telaffuz edildiğinde
Saygılarını ödemelisin.
Bu yüzden bardağını doldur ve yukarı Kaldır
ve clink, işte nasıl
Hayır shilly shallying
Hayır dilly dallying
Şimdi bir içki içelim!
Hayır shilly shallying
Hayır dilly dallying
Şimdi bir içki içelim!!!
(Angie, Philadelphia'dan ayrılma ve yabancı lejyona katılma fikrini alır.)
Vay, vay, vay
"Hadi bir içki içelim»
savaşan lejyonerlere!
Çöldeki karakollarına
ve onların muhteşem Croix De Guerres
Bengasi için yelken
paslı kaşlarını çattı!
Hayır shilly shallying
Hayır dilly dallying
Şimdi bir içki içelim!
Hayır shilly shallying
Hayır dilly dallying
Şimdi bir içki içelim!!!
(Angie Bengasi'ye gitmek için ayrılıyor.)
kaçmasına izin veremem! Hiçbir şeyi düzeltemeyeceğiz!
(Çığlıklar) Efendim! Bir dakikanızı ayırın Efendim! Sadece bir an!
Su gittiğinde ne yapıyorsun
Ve geri dönüş yok mu?
Kaleden dört gün uzaktasın.
Arap hainler saldırıyor!
Ve kavurucu güneş yanmaya devam ediyor
Takviye geçemez
Bu konuda ne düşünüyorsun?
Bu konuda ne düşünüyorsun?!
Kolayca kabarır mısın?
(Evet sözlü), aslında.
(Sözlü) Ah, yabancı lejyonu sizin için değil. İç.
(Angie, adını ve servetini reddetme ve düzenli olma fikrini alır
kişi.)
Vay, vay, vay
"Hadi bir içki içelim»
Basit ortalama yaşam için!
Her Cuma maaşlarına
Eve karısına getirdiğin!
Dürüst emeğin terine
Ortalama Kaş üzerinde
Hayır shilly shallying
Hayır dilly dallying
Şimdi bir içki içelim!
Hayır shilly shallying
Hayır dilly dallying
Şimdi bir içki içelim!!!
(Hey Sözlü)! Set 'em up Clancy!
Hayır shilly shallying
Hayır dilly dallying
Şimdi bir içki içelim!
(Angie kendisi için yeni bir isim yapmak için dışarı çıkıyor.)
İşini kaybedince ne yaparsın?
Kira gecikti mi?
Ev sahibi seni sokağa atıyor.
Karısı, çocukları da!
Ve karla karışık yağmur ve kar yağıyor
Ve gidecek bir yerin var mı?
(Adam ağlamaya başlar)
Suratını kapatır mısın?! Beyefendiyle konuştuğumu görmüyor musun?!
Bu konuda ne düşünüyorsun?
Bu konuda ne düşünüyorsun?!
Basit, ortalama bir hayat, efendim. Hayır.
(Angie Çin'e gitmeye ve inci ticaretinde bir servet kazanmaya karar verir.)
Vay, vay, vay
"Hadi bir içki içelim»
Çin için burada 'çapraz bay
Onlara küçük istiridyeler
Ve verdikleri inciler!
Bir adam servetini orada yapabilirdi
Bir şekilde yapacağım!
Hayır shilly shallying
Hayır dilly dallying
Şimdi Çin'e gidiyorum!
Hayır shilly shallying
Dillydalying yok
Şimdi Çin'e gidiyor!!!
Hayır shilly shallying
Hayır dilly dallying
Bir tane daha alalım, Efendim!!!
Hayır shilly shallying
Dilly dallying yok!
(Müzikal İnterlude)
Hayır shilly shallying
Hayır dilly dallying
Şimdi Çin'e gidiyorum!
Vay, vay, vay,
Üzerinde son bir içki
O zaman mutlu yolundasın!
Sampan'ınız China Bay'de bir sızıntı yaptığında ne yaparsınız?
Gerçek asil bir şekilde telaffuz edildiğinde
Ödemek gerek yok saygı
Oryantal korsanlar gelip incilerini götürüyorlar!
Bu yüzden bardağını doldur ve yukarı Kaldır
Ve clink, işte nasıl
Balık kafaları yer misin?
Hayır shilly shallying
Hayır dilly dallying
Şimdi bir içki içelim!
Sarı hummaya karşı bağışık mısın?
Hayır shilly shallying
Hayır dilly dallying
Şimdi bir içki içelim!!!
Hıyarcıklı veba! Musonlar! Çekirgeler! bağırış
abdabs! Oh, ne utanç verici!
(Şarkı dev bir bar kavgası ile sona eriyor.)