John Hiatt — Seven Little Indians şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, John Hiatt adlı sanatçının "Seven Little Indians" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

There were seven little Indians
Living in a brick house on Central Avenue
Gathered 'round their daddy
Tellin' stories in the living room
From a slightly unrealistic point of view
Momma was off yonder in the kitchen somewhere
Boiling up some hot water for them to all get up to their necks in The seven little Indians new
If the rest of the tribe ever scrutinized their household
Somehow it would not pass inspection
The big chief railed on And spun his tales of brave conquest
About the moving of his little band
Up to Alaska
Where the caribou run free
See he had been there putting in telephone lines
For the army during World War II
Even brought back a picture of a frozen mastodon
For the little Indians to see
And some mukluks and some sealskin gloves
And a coat with beads around the collar
His wife kept them in the mothballs
Underneath the Hudson Bays
And every once and a while he’d get all wound up With one of his stories, he’d put them all on And dance around in that blue TV light
Like it was some campfire blazing away
Well he stamped and he hollered
But he could not stay warm in that living room
And even the seven little Indians could feel the chill
And although everything always worked
Out for the better in all of his stories
In that old brick house it always felt like
Something was movin' in for the kill
Blazing like a trail
Shot through the eyes of the seven little Indians
Blazing like the sheets of light dancing up in the sky
Up above Anchorage
Blazing like a star shot down to the ground
Back home again in Indiana
Now it finally got so quiet you could hear a pin drop
They started dropping like flies
The oldest little Indian got sick and vanished
The big chief went two years later
The mother raised the six little Indians up The best she could
To be housewives, musicians, and insurance salesmen
But they all shared this common denominator
You see, all the characters in the big chief’s stories
Were named after the seven little Indians
And like I said, in his stories everything
Always worked out for the better
And now as I’m telling this stuff to my own kids
Dancing around in that blue TV light
Well, I wish I had those mukluks, those sealskin gloves
And that coat with beads around the collar

Şarkı sözü çevirisi

Yedi küçük Kızılderili vardı.
Central Avenue'de bir tuğla evde yaşamak
Babalarının etrafında toplandı
Oturma odasında hikayeler anlatıyor
Biraz gerçekçi olmayan bir bakış açısından
Annem mutfakta bir yerlerde işte oldu
Yedi küçük Kızılderili'de boyunlarına tırmanmak için biraz sıcak su kaynatın.
Eğer kabilenin geri kalanı evlerini incelediyse
Her nasılsa muayene geçemezdi
Büyük şef azarladı ve cesur Fetih hikayelerini döndürdü
Küçük grubunun taşınması hakkında
Alaska'ya kadar
Karibu nerede özgür koşuyor
Gördün mü, orada telefon hatları kuruyordu.
Ordusu II. Dünya Savaşı'nda ...
Donmuş bir mastodonun resmini bile geri getirdi
Küçük Kızılderililerin görmesi için
Ve bazı mukluks ve bazı sealskin eldiven
Ve yakanın etrafında Boncuklu bir ceket
Karısı onları Naftalin içinde tuttu.
Hudson Koylarının altında
Ve her seferinde ve bir süre hikayelerinden biriyle sarılırdı, hepsini giyerdi ve o mavi TV ışığında dans ederdi
Sanki bir kamp ateşi yakıyordu.
İyi o damgalı ve o bağırdı
Ama o oturma odasında sıcak kalamadı
Ve yedi küçük Kızılderili bile soğuğu hissedebiliyordu
Ve her şey her zaman işe yaradı
Tüm hikayelerinde daha iyi olmak için dışarı
O eski tuğla evde her zaman böyle hissettim
Öldürmek için bir şey hareket ediyordu.
Bir iz gibi yanan
Yedi küçük Kızılderilinin gözünden vuruldu
Gökyüzünde dans eden ışık çarşafları gibi parlıyor
Anchorage yukarıda
Bir yıldız gibi yanan yere vurdu
Indiana tekrar eve
Şimdi nihayet o kadar sessiz oldu ki bir iğne damlası duyabiliyordu
Bırakarak gibi uçar başladılar
En yaşlı küçük Kızılderili hastalandı ve ortadan kayboldu
Büyük şef iki yıl sonra gitti
Anne altı küçük Kızılderiliyi elinden gelenin en iyisini yaptı
Ev hanımı, müzisyen ve sigorta Satıcısı olmak
Ama hepsi bu ortak paydayı paylaştı
Görüyorsun, büyük şefin hikayelerindeki tüm karakterler
Yedi küçük Kızılderiliden sonra seçildi
Ve dediğim gibi, hikayelerinde her şey
Her zaman daha iyi çalıştı
Ve şimdi bu şeyleri kendi çocuklarıma söylüyorum
O mavi TV ışığında dans etmek
Keşke o mukluklara, o deri eldivenlere sahip olsaydım.
Ve yakanın etrafında Boncuklu bir ceket