John Lee Hooker — I Was Standing by the Wayside şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, John Lee Hooker adlı sanatçının "I Was Standing by the Wayside" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I was standin' on the wayside
Tryin' to flag myself a ride
I was standin' on the wayside, wayside, people
And just tryin' to flag myself a ride
I didn’t have no money
I was tryin' to get back home
It was stormin' and rainin', stormin' and rainin'
And the wind began to blow, oh yeah
It was stormin' and rainin'
And the rain comin' down, oh yeah, yeah
I didn’t have no money
I was tryin' to get back home
That old highway looked so lonesome, so lonesome
In the evenin' when the sun goes down
You know that old highway looked so lonesome, so lonesome
In the evenin' when the sun goes down
You’ll be thinkn' 'bout your little wife back home
You wanna make it back home so bad
It was thunderin' and lightenin', thunderin' and lightenin'
You know the wind began to blow
It was thunderin' and lightenin'
You know the wind began to blow
I didn’t have no place, no place to lay my head
No place to lay my head, oh yeah, oh yeah

Şarkı sözü çevirisi

Derenin aşağısında, yol kenarında ayakta duruyorum.
Tryin ' to flag myself a ride
Yol kenarında duruyordum, yol kenarında, insanlar
Ve sadece kendimi bir yolculuğa işaretlemeye çalışıyorum
Hiç param yoktu
Eve geri dönmek için çalışıyordum
Mükemmel ve rainin' oldu, hem de ne mükemmel ve yağmur yağıyor
Ve rüzgar esmeye başladı, oh evet
Mükemmel ve rainin'oldu
Ve yağmur yağıyor, oh evet, evet
Hiç param yoktu
Eve geri dönmek için çalışıyordum
O eski otoyol çok yalnız görünüyordu, çok yalnızdı
Güneş battığında akşam
O eski otoyolun çok yalnız, çok yalnız olduğunu biliyorsun.
Güneş battığında akşam
Evde küçük karını düşüneceksin.
Evde bunu yapmak istediğinden çok kötü
Thunderin' ve lightenin' oldu, thunderin' ve lightenin'
Rüzgar esmeye başladı biliyor musun
Şimşek çakıyordu ve aydınlanıyordu.
Rüzgar esmeye başladı biliyor musun
Kafamı yatıracak bir yerim yoktu.
Kafamı yatıracak yer yok, oh evet, oh evet