Johnny Duncan — Thinkin' of a Rendezvous şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Johnny Duncan adlı sanatçının "Thinkin' of a Rendezvous" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I said, «Hello, my its been such a long time»
You said, «Yes, it has, its been a year or more»
Then you smiled and asked about my wife and family
I said, «Johnny's six and Judy’s almost four»
But I was thinking how I’d love to get you alone for one hour
Down at the Family Inn like we used to do We kept talking like nothing ever happened
But I was making small talk, thinking of a rendezvous
You said, «Are you still working down at the factory»
I said, «Yes I am, guess I’ll be there 'til I die»
You asked me if I still went down to Joe’s Place
I said, «Ya, I do, but it’s been a long, long time»
But I was thinking how I’d love to get you alone for one hour
Down at the Family Inn like we used to do We kept talking like nothing ever happened
But I was making small talk, thinking of a rendezvous
And you said, «Gotta go, sure been nice to see you
But I told Jack that I’d be home by nine»
I said, «By the way, tell him I said hello
And we’ll all have to get together sometime»
But I was thinking how I’d love to get you alone for one hour
Down at the Family Inn like we used to do We kept talking like nothing ever happened
But I was making small talk, thinking of a rendezvous
Şarkı sözü çevirisi
Dedim ki, «Merhaba, bir süredir böyle uzun bir zamanımı »
«Evet, bir yıl ya da daha fazla oldu " dedin»
Sonra gülümsedin ve karımı ve ailemi sordun.
Dedim ki, " Johnny altı yaşında ve Judy neredeyse dört yaşında»
Ama seni bir saat yalnız bırakmayı çok isterdim.
Eskiden yaptığımız gibi Family Inn'de hiçbir şey olmamış gibi konuşmaya devam ettik.
Ama küçük bir konuşma yapıyordum, bir buluşma düşünüyordum.
«Hala fabrikada mı çalışıyorsun? " dedin.»
Dedim ki, " Evet, sanırım ölene kadar orada olacağım»
Hala Joe'nun evine gidip gitmediğimi sormuştun.
Dedim, «Evet, istiyorum, ama uzun, uzun zaman oldu»
Ama seni bir saat yalnız bırakmayı çok isterdim.
Eskiden yaptığımız gibi Family Inn'de hiçbir şey olmamış gibi konuşmaya devam ettik.
Ama küçük bir konuşma yapıyordum, bir buluşma düşünüyordum.
Ve dedin ki, " gitmeliyim, seni görmek çok güzeldi
Evde olurdum ama dokuz Jack söyledim »
Dedim ki, " bu arada, ona Merhaba dediğimi söyle
Ve bir ara beraber göreceğiz»
Ama seni bir saat yalnız bırakmayı çok isterdim.
Eskiden yaptığımız gibi Family Inn'de hiçbir şey olmamış gibi konuşmaya devam ettik.
Ama küçük bir konuşma yapıyordum, bir buluşma düşünüyordum.