Johnny Flynn — The Prizefighter And The Heiress şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Johnny Flynn adlı sanatçının "The Prizefighter And The Heiress" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The prizefighter and the heiress
Both talented in their way
Both fighting for inheritance
Both entitled to their day
Said the fella, «I've thrown my gloves
And loosed my shoes
Come join me in the ring, my friend
Quit these lonesome blues
Quit my lonesome blues»
The lady thought the longest while
And bathed the time in light
She came to the conclusion
That he hadn’t won the fight
«Put your gloves back on,» she says
«And steady with your pride
You’ve dealt the eldest hand, my love
But that part of me has died
That part of me has died»
I’m a fortune telling concubine
I’m a troubleshot saloon
You’re a welterweight companion
And your light is at the loom
I’d rather chase my options now
And place you in the past
The future’s not yet written
Though the die behind me is cast
The die behind me is cast
I don’t know anything about you
But I’m sure that the doors of perception
Are true in their ways
In the face of it all
In the stark staring face of it If you ask me where I’m going
I’ll tell you where I’ve been
'Cept you don’t remember yesterday
And I don’t remember anything
«Journey me west
Or journey me south»
Said, «Please put me down
Where my heart meets my mouth
Meets my mouth"
End of the requiem
End of the fight
End of the struggles
At the end of the night
Stop where you laugh
And look where you walk
Manage your head
As you lighten your talk
Solace made bones
And they’re chanting for air
Sucking from mead
In the coast of Rosslare
Of Rosslare
End of the requiem
End of the fight
End of the struggles
At the end of the night
Me and my dream
As me and my girl
Have more than
A thousand square miles to twirl
The earth loves her children
Look and don’t break your stride
Keep watching forward
Got an owl, watch my pride
Watch my pride
Thanks for the dark
Thanks for the light
Thanks for my guide
At the end of the night
End of the requiem
End of the fight
End of the struggles
At the end, at the end
At the end of the night

Şarkı sözü çevirisi

Ödül avcısı ve mirasçı
Her ikisi de kendi yolunda yetenekli
Her ikisi de miras için savaşıyor
Her ikisi de günlerine hak kazandı
Adam dedi ki, " eldivenlerimi attım
Ve ayakkabılarımı gevşetti
Ringde bana katıl dostum.
Bu yalnız blues çıkın
Yalnız blues'umu bırak»
Bayan en uzun süre düşündü
Ve ışıkta zaman yıkandı
O sonuca geldi
Dövüşü kazanmadığını.
"Eldivenlerini tekrar giy" diyor
Gururun ile «ve sürekli
En büyük eli sen dağıttın, aşkım.
Ama o parçam öldü.
O yanım öldü.»
Ben falcı bir cariyeyim.
Ben bir sorun giderme salonuyum
Sen ağır siklet arkadaşısın.
Ve senin ışığın tezgahta
Şimdi seçeneklerimi kovalamayı tercih ederim
Ve seni geçmişte bırak
Gelecek henüz yazılmadı
Her ne kadar arkamdaki kalıp atıl olsa da
Arkamdaki kalıp atıldı
Senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Ama eminim ki algı kapıları
Kendi yollarıyla doğrudur
Tüm bunların karşısında
Eğer bana nereye gittiğimi sorarsan, stark'ın bakışlarıyla.
Nerede olduğumu söyleyeyim.
Ama dünü hatırlamıyorsun.
Ve hiçbir şey hatırlamıyorum
"Batıya yolculuk et
Ya da beni güneye götür»
«Lütfen beni yere bırak " dedi.
Kalbimin ağzımla buluştuğu yer
Ağzımla buluşuyor"
Requiem sonu
Dövüşün sonu
Mücadelelerin sonu
Gecenin sonunda
Güldüğün yerde dur.
Ve yürüdüğün yere bak
Kafanı Yönet
Konuşmanı hafifletirken
Teselli kemikleri yaptı
Ve hava için şarkı söylüyorlar
Mead gelen emme
Rosslare sahilinde
Rosslare
Requiem sonu
Dövüşün sonu
Mücadelelerin sonu
Gecenin sonunda
Ben ve hayalim
Ben ve kızım gibi
Daha fazlası var
Dönebilmek için bin mil kare
Dünya çocuklarını seviyor
Bak ve adımını kırma
İleriye bakmaya devam et
Bir Baykuş var, gururumu izle
Gururumu izle
Karanlık için teşekkürler
Işık için teşekkürler
REHBERİM için teşekkürler
Gecenin sonunda
Requiem sonu
Dövüşün sonu
Mücadelelerin sonu
Sonunda, sonunda
Gecenin sonunda