Johnny Hallyday — J'Ai Un Problème şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Johnny Hallyday adlı sanatçının "J'Ai Un Problème" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Dis-moi pourquoi, tu es mon seul problème
Dis-moi pourquoi, tu es mon seul souci
On récolte la vie que l’on sème
Et quand vient l’amour,
On est un peu surpris
A cause de toi, je ne suis plus la même
Oh ! Moi par ta faute, j’ai changéaussi
Je ne sais pas oùça nous entraîne
C’est la chance ou bien
C’est de la folie
Si tu n’es pas vraiment l’amour tu lui ressembles
Quand je m'éloigne toi tu te rapproches un peu
Si ce n’est pas vraiment l’amour de vivre ensemble
Ça lui ressemble tant que c’est peut-être mieux
J’ai un problème je sens bien que je t’aime
J’ai un problème, c’est que je t’aime aussi
Ces mots-làrestent toujours les mêmes
C’est nous qui changeons, le jour oùon les dit
J’ai un problème, j’ai bien peur que je t’aime
J’ai un problème, j’en ai bien peur aussi
En perdant on y gagne quand-même
Et puis après tout on n’a pas choisi.
Si tu n’es pas vraiment l’amour tu lui ressembles
Quand je m'éloigne toi tu te rapproches un peu
Si ce n’est pas vraiment l’amour de vivre ensemble
Ça lui ressemble tant que c’est peut-être mieux
Si tu n’es pas vraiment l’amour tu lui ressembles
Quand je m'éloigne toi tu te rapproches un peu
Si ce n’est pas vraiment l’amour de vivre ensemble
Ça lui ressemble tant que c’est peut-être mieux
Si tu n’es pas vraiment l’amour tu lui ressembles
Quand je m'éloigne toi tu te rapproches un peu
Si ce n’est pas vraiment l’amour de vivre ensemble
Ça lui ressemble tant que c’est peut-être mieux
Şarkı sözü çevirisi
Nedenini söyle, tek sorunum sensin.
Nedenini söyle, tek endişem sensin.
Ekdiğimiz hayatı biçiyoruz
Ve aşk geldiğinde,
Biraz şaşırdık
Senin yüzünden artık eskisi gibi değilim.
Oh ! Senin yüzünden ben de değiştim.
Bunun bizi nereye götürdüğünü bilmiyorum.
Bu şans mı yoksa
Çılgınca.
Eğer gerçekten sevmiyorsan, ona benziyorsun.
Uzaklaştığımda biraz daha yaklaşıyorsun.
Eğer birlikte yaşamak gerçekten aşk değilse
O kadar çok benziyor ki belki de daha iyi
Bir sorunum var. seni sevdiğim için kendimi iyi hissediyorum.
Bir sorunum var, ben de seni seviyorum.
Bu kelimeler her zaman aynı kalır
Onlara söylenen gün biz değişiriz.
Bir sorunum var, korkarım seni seviyorum.
Bir sorunum var, ben de korkuyorum.
Kaybederek hala kazanıyoruz
Ve sonuçta, biz seçmedik.
Eğer gerçekten sevmiyorsan, ona benziyorsun.
Uzaklaştığımda biraz daha yaklaşıyorsun.
Eğer birlikte yaşamak gerçekten aşk değilse
O kadar çok benziyor ki belki de daha iyi
Eğer gerçekten sevmiyorsan, ona benziyorsun.
Uzaklaştığımda biraz daha yaklaşıyorsun.
Eğer birlikte yaşamak gerçekten aşk değilse
O kadar çok benziyor ki belki de daha iyi
Eğer gerçekten sevmiyorsan, ona benziyorsun.
Uzaklaştığımda biraz daha yaklaşıyorsun.
Eğer birlikte yaşamak gerçekten aşk değilse
O kadar çok benziyor ki belki de daha iyi