Johnny Hallyday — Le regard des autres şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Johnny Hallyday adlı sanatçının "Le regard des autres" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Pas vraiment un hasard, ce goût des lunettes noires
Oh, y a pas plus bavard qu’un regard
On vous a dit tout p’tit, les bons points et les fautes
Moi, j’ai appris la vie dans le regard des autres
Y’en a des froids, des durs qui te veulent du mal
Des qui te clouent au mur à la Lauren Bacall
J’en ai vu des si clairs, si purs et si profonds
Que j’ai donné, misère, l’bon Dieu sans confession
Y’en a qui te jugent, précis, sans indulgence
Comme un combat de rue dans le froid dans l’urgence
Et les tendres et discrets dans un battement de cils
Qui te disent «Je sais: c’est pas toujours facile.»
J’y vois ce que je suis, ce que je ne suis plus
C’est le livre où je lis tout c’que j’ai jamais lu
Et si je parle peu dans vos conversations
Regarde-moi dans les yeux, je te dirai ton nom
Y’en a des obliques, ceux des chiens de faïence
Y a les regards suppliques, y a les regards offenses
J’y ai lu du désir, de l’envie, du mépris
Et parfois du plaisir, parfois, c’est c’que j’ai dit
J’y ai vu des appels plus stridents que des cris
Les phrases les plus belles, plus sûres que par écrit
Ils te disent l’amour, ils te disent la haine
Bien mieux qu’aucun je t’aime, bien mieux qu’aucun discours
Tu peux changer de pays, même changer de visage
Mais ton regard te suit, signé comme un tatouage
Si même les plus saints avaient besoin d’apôtres
C’est que personne n’est rien, sans le regard des autres
Y a ceux qui te cherchent, y a ceux qui te hantent
Ceux que tu espères et tous ceux qui te manquent
Regarde-moi dans les yeux, regarde-moi dans les yeux
Dans les yeux
Şarkı sözü çevirisi
Gerçekten şans eseri değil, siyah gözlüklerin bu tadı
Oh, bir bakıştan daha konuşkan bir şey yok
Her şey söylendi, iyi noktalar ve hatalar
Hayatı başkalarının gözünde öğrendim.
Seni çok isteyen soğuk, sert insanlar var.
Lauren Bacall tarzı duvardan duvara-duvardan duvara-duvardan duvara-duvardan duvara
Çok açık, çok saf ve çok derin gördüm
Ben, sefalet, itiraf etmeden iyi Rab verdi
Seni yargılayanlar var, tam olarak, hoşgörü olmadan
Acil bir durumda soğukta bir sokak kavgası gibi
Ve bir göz açıp kapayıncaya kadar ihale ve sağduyulu
"Biliyorum, her zaman kolay değil.»
İçinde ne olduğumu, artık ne olmadığımı görüyorum
Okuduğum her şeyi okuduğum kitap.
Ve eğer konuşmalarınızda çok az konuşursam
Gözlerimin içine bak, sana adını söyleyeceğim.
Oblik kaslar var, toprak köpeklerinkiler
Yalvaran bakışlar var, kırgın bakışlar var
Arzu, kıskançlık, küçümseme hakkında okudum
Ve bazen eğlenceli, bazen söylediğim şey bu
Çığlıklardan daha sert çağrılar gördüm.
En güzel ifadeler, yazıdan daha güvenli
Aşk derler, nefret derler.
Hayırdan çok daha iyi seni seviyorum, konuşmadan çok daha iyi
Ülkenizi değiştirebilir, hatta yüzünüzü değiştirebilirsiniz
Ama gözlerin seni takip ediyor, dövme gibi imzalandı
En kutsal Havarilere bile ihtiyaç duysaydı
Gerçek şu ki, hiç kimse başkalarının bakışları olmadan hiçbir şey değildir
Seni arayanlar var, sana musallat olanlar var
Umduğun ve özlediğin herkes.
Gözlerimin içine bak, gözlerimin içine bak
Gözlerinde