Johnny Hallyday — Seul au beau milieu d'un lac şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Johnny Hallyday adlı sanatçının "Seul au beau milieu d'un lac" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Seul au beau milieu d’un lac
Seul au beau milieu d’un lac.
Seul au beau milieu d’un lac, sur mon vieux bateau qui craque… J’attends.
La brise du devenir, et le souffle du désir… Le vent
Sur mon vieux bateau qui craque, sur l’océan, sur ma flaque… J’attends.
Que les hommes me fassent moins peur, que renaisse en moi mon coeur… D’enfant.
Malhabile dans les villes, loin des foules imbéciles… J’attends.
Je suis dans mon rève au coin d’un bois, pendant qu’les hommes n’y sont pas,
je suis,
Un peu rebelle un peu poête, en tous cas bien dans ma tête, j’oublie,
Ce monde usé qui se noie, sans idéal et sans joie… M’ennuie.
Ho ce monde m’ennuie.
Quand regonflera ma voile, je relèverai les étoiles… Oui yeah.
Dans tes grands yeux sans espoirs, qui ne semblent plus vouloir… Réver.
Nous repartirons ma belle, nous réchauffer au soleil… D'été.
Si les hommes nous lachent du lest, nous célèbrerons le geste… D’aimer.
Seul au beau milieu d’un lac, sur mon vieux bateau qui craque… J’attends.
La brise du devenir, et le souffle du désir… Le vent
Sur mon vieux bateau qui craque, sur l’océan, sur ma flaque… J’attends.
Que les hommes me fassent moins peur, que renaisse en moi mon coeur… D’enfant.
Şarkı sözü çevirisi
Bir gölün ortasında yalnız
Bir gölün ortasında yalnız.
Bir gölün ortasında, eski teknem çöküyor ... Bekliyorum.
Olma esintisi ve arzunun nefesi ... rüzgar
Eski ufalanan teknemde, okyanusta, su birikintisinde ... Bekliyorum.
Erkekler beni daha az korkutsun, kalbim yeniden doğsun... bir çocuk gibi.
Şehirlerde kötü, aptalların kalabalığından uzakta ... Bekliyorum.
Rüyamda bir ormanın köşesindeyim ve erkekler orada değil,
Ben,
Biraz asi, biraz şiirsel, her neyse, kafamda unutuyorum,
İdeal ve neşe olmadan boğulan bu yıpranmış dünya ... beni sıkıyor.
Bu dünya beni sıkıyor.
Yelkenim şişince yıldızları yükseltirim ... Evet Evet.
Büyük, umutsuz gözlerinde, artık istemiyor gibi görünüyor ... döndürmek.
Güzelliğimi bırakacağız, güneşte ısınacağız ... yazlıkçı.
Eğer erkekler balastı bırakırsa, bu hareketi kutlarız ... aşk.
Bir gölün ortasında, eski teknem çöküyor ... Bekliyorum.
Olma esintisi ve arzunun nefesi ... rüzgar
Eski ufalanan teknemde, okyanusta, su birikintisinde ... Bekliyorum.
Erkekler beni daha az korkutsun, kalbim yeniden doğsun... bir çocuk gibi.