Johnny Jordaan — De begrafenis van Manke Nelis şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Johnny Jordaan adlı sanatçının "De begrafenis van Manke Nelis" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
De hele Willemstraat, die sting in rep en roer
Een ieder trok z’n zondagse pakkie aan
We mosten Manke Nelis, die 'm was gepiept
Met z’n allen netjes begraven gaan
Familieleejen en ieder die 'm had gekend
De loterijclub en 't viscolegie was present
Ome Gerrit die liep zwaaiend met z’n vrouw
Met rooie das, maar ook verder in de rouw
En al de kraaien, zoals gewoonlijk van geen neutje vies
Sloegen bij schele Dries gauw wat taaien achter hun kies
En de buurvrouw jammerde: «Sapperloot
Die arme Manke Nelis, zo in ene dood
's Avonds is 'ie, volgens Daan, gezond en wel naar bed gegaan
En vanmorgen zo ineens dood opgestaan»
Z’n vrouw werd door de hele buurt gecondoleerd
En die riep: «Zo hep een mens nou altijd wat
Aan een kant is 't goed, dat 'ie 'm is gecrepeerd
Want zo’n lollig leven heb ik nog nooit gehad
Hij heb nog nooit een cent verdiend, want altijd was 'ie los
Nou krijg ik tenminste honderd gulden uit het dooienbos»
Toen de stoet voorkwam, toen hees men zo heel droog
Die arme Manke uit 't raam, van vier hoog
En een ieder riep: «Opzij, hij is gemeen genoeg, subiet
Bovenop je test te springen, als 'ie er de kans toe ziet»
Toen 't lijk beneden kwam, werd 'ie heel net
Met blommetjes in 't eerste rijtuig neergezet
Daarop stapte iedereen in de rijtuigen meteen
En toen ging de stoet naar de begraafplaats heen
Maar in de Spaardammerstraat werd eerst gestopt, o zo
Bij een kroegie, op voorstel van Rooie Bart
Ze haalden Nelis netjes uit 't rijtuig
Zetten hem toen zolang maar onder 't biljart
Toen 'n partijtje stoten, en de hele rouwstoetsie
Zocht in de Ouwe Kats vergetelijkheid voor hun verdriet
Toen 't soepie dronken werd riepen ze luid
«Jongens, nou eerst Nelis wegbrengen, vooruit»
En een ieder in de bakkies aangedaan
En ze zongen: «Dooie Nelis zal nooit verloren gaan»
Maar bij de begraafplaats, daar gilde Rooie Bart
«Die arme manke staat nog onder 't biljart
Nee jongens, ik ben d’r erg voor
We motte die goser halen, hoor
Zonder Nelis gaat de voorstelling niet door»
Ze haalden Nelis netjes uit de kroeg vandaan
En ze reeje in een gestrekte draf
Zingende en zwaaiend, net of 't een bruiloft was
Die arme Manke Nelis naar z’n graf
Onder een dronkemans gespeech en Ouwe Kats gehuil
Viel ome Gerrit, met een plons, bij Nelis in de kuil
Ome Hein zei: «Laten we niet langer blijven staan
Zand erover, waarin alles is gedaan»
Toen ome Gerrit 't hoorde schreeuwde die in doodsangst uit
«Nog geen zand erover Hein, laat mij d’r eerst 'ns even uit»
Hij kroop die kuil uit en hij stompte d’r een paar opzij
Nou, toen werd 't dra zo’n fijne knokpartij
's Avonds kwamen ze aangedaan
Wijl z’op geen benen meer konden staan
Van de begrafenis terug, in de Jordaan
Şarkı sözü çevirisi
Bütün Willemstraat, bu Sting içinde the stir
Herkes pazar kıyafetlerini giysin’
Çağrı alan Nelis'i topallıyor olmalıyız.
Git ve hepsini düzgün bir şekilde gömün
Aile ve onu tanıyan herkes
Piyango kulübü ve viscolegie mevcuttu.
Gerrit amca karısını sallayarak yürüyor
Kırmızı kravat ile, ama aynı zamanda daha fazla yas
Ve tüm kargalar, her zamanki gibi, kirli değil
Kurur kesitinde, azı dişlerinin arkasında hızlı bir şekilde evcilleştirildiler.
Ve komşu bağırdı: "Sapperloot
Zavallı sakat Nelis, bir ölümle
akşam, Daan'a göre, iyi ve iyi yatağa gitti.
Sonra bu sabah ölü olarak uyandım.»
Karısı tüm mahalleye taziyeler diledi.
Ve bağırdı, " bir erkeğin her zaman bir şeyi vardır.
Bir yandan, yakılmış olması iyi bir şey.
Çünkü bu hayatımın en komik hayatı.
Hiç bir kuruş kazanmadı, çünkü her zaman serbestti.
Şimdi ölü ormandan en az yüz lonca çıkarıyorum.»
Alayı gerçekleştiğinde, insanlar çok kurudu
Zavallı sakat pencereden dışarı çıktı, dört kat yukarıda.
Ve herkes bağırdı, " yoldan çekil, yeterince acımasız.
Eğer bir şans görürse, testinizin üstüne atlayın.»
Ceset düştüğünde çok yakındı.
Blombları ilk arabaya koy
Sonra herkes hemen arabalara bindi.
Ve sonra alayı mezarlığa gitti.
Ama tasarruf Caddesi'nde ilk önce durdu, oh, öyle
Bir barda, Red Bart'ın önerisiyle.
Nelis'i temiz bir şekilde arabadan çıkardılar.
Onu havuzun altına bırak.
Sonra bir oyun ve tüm cenaze testi çarptı.
Onların keder için eski kats unutkanlık arandı
Çorba sarhoş olduğunda, yüksek sesle seslendiler.
"Çocuklar, Nelis'i buradan çıkaralım, gidelim.»
Ve herkesi kutuya koy
Ve şarkı söylediler, " ölü Nelis asla kaybolmayacak.»
Ama mezarlıkta red Bart çığlık atıyordu.
"Zavallı sakat hala havuzun altında
Hayır, çocuklar, ben çok yanayım.
Motte'yi yakalayalım.
Nelis olmadan gösteri iptal olur.»
Nelis'i bardan temiz bir şekilde çıkardılar.
Ve seni sıkı sıkıya sıktı.
Sanki bir düğünmüş gibi şarkı söyleyip el sallıyordum.
Zavallı sakat Nelis mezara.
Sarhoş bir tükürük altında ve yaşlı kediler uluyan
Gerrit amca, Nelis'in çukuruna bir sıçrama ile düştü.
Hein amca dedi ki: "artık ayakta durmayalım
Her şeyin yapıldığı şeyi unutun»
Gerrit Amca duyunca acı içinde çığlık attı.
İlk onu görmek edeyim »
O delikten sürünerek çıktı ve onu birkaç yana doğru yumrukladı.
O zaman çok iyi bir dövüş oldu.
akşam görmeye geldiler.
Artık ayaklarının üzerinde duramayan
Ürdün'deki cenaze töreninden