Joshua James — Farmer from the West şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Joshua James adlı sanatçının "Farmer from the West" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
as our ships sails under moonlight
the mighty north-wind blows
there’s a scream come from the cabin
not a sailor could have known
is it he who killed the captain?
is it he who cut him down?
is our masquerade not over?
has the king not found his crown?
see i’m a man of quick decisions
a farmer from the west
i will find the captains murderer
and i will fight him for the rest
so if i die, burn the bridges
if i don’t, ring the bell
cause we will drag his bloody body
we will hang it from the sails
cause i won’t be home for your winter
no, i won’t be home for your spring
if the good lord comes to find this body here of mine
he will see, yes he will see
see there was blood upon the window
the thunder rolled on by when we saw the lightning coming
we heard the farmer cry
«swim for shore, cause i’m a dead man,
burn the boat to the ground!
i’ve got the devil in my bosom,
and god can’t save me now»
cause i won’t be home for your winter
and i won’t be home for your spring
if the good lord comes to find this body here of mine
he will see, yes he will see
that was the last time we had seen him
the ship sank to the sea
and if you listen to the wind blow
you’ll hear the farmer scream
«swim for shore, cause i’m a dead man,
burn the boat to the ground!
i’ve got the devil in my bosom,
god, no god can’t save me now»
cause i won’t be home for your winter
and i won’t be home for your spring
if the good lord comes to find this body here of mine
he will see, yes he will see
Şarkı sözü çevirisi
gemilerimiz ay ışığı altında yelken açarken
güçlü Kuzey rüzgarı esiyor
kulübeden bir çığlık geliyor
bir denizci bilemezdi.
yüzbaşıyı öldüren o değil mi?
onu öldüren o mu?
maskeli balomuz bitmedi mi?
Kral tacını bulamadı mı?
ben hızlı karar veren bir adamım.
batıdan bir çiftçi
kaptanların katilini bulacağım.
ve geri kalanı için onunla savaşacağım
eğer ölürsem, köprüleri yakın.
eğer yapmazsam, zili çal.
çünkü onun kanlı bedenini sürükleyeceğiz.
onu yelkenlere asacağız.
ben evde olmayacağım Kış için neden
hayır, baharın için evde olmayacağım.
eğer yüce Tanrı benim bu bedenimi bulmaya gelirse
görecek, Evet görecek.
pencerenin üzerinde kan vardı.
şimşeğin geldiğini gördüğümüzde Gök gürültüsü yuvarlandı.
çiftçinin ağladığını duyduk.
"kıyıya yüz, çünkü ben ölü bir adamım,
gemiyi yere yakın!
şeytan benim göğsümde,
ve Tanrı beni şimdi kurtaramaz»
ben evde olmayacağım Kış için neden
ve baharın için evde olmayacağım
eğer yüce Tanrı benim bu bedenimi bulmaya gelirse
görecek, Evet görecek.
bu gördüğümüz son kez ona
gemi denize battı
ve eğer rüzgarın esmesini dinlersen
çiftçinin çığlığını duyacaksın.
"kıyıya yüz, çünkü ben ölü bir adamım,
gemiyi yere yakın!
şeytan benim göğsümde,
Tanrım, hiçbir Tanrı beni şimdi kurtaramaz»
ben evde olmayacağım Kış için neden
ve baharın için evde olmayacağım
eğer yüce Tanrı benim bu bedenimi bulmaya gelirse
görecek, Evet görecek.