Joshua Kadison — Born To Shine şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Joshua Kadison adlı sanatçının "Born To Shine" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

«Shimmer little one, shimmer little one
shine on, shine on, you were born to shine on.
Shimmer little one, shimmer little one
shine on, shine on, you were born to shine on.
I am your refelction and you are mine.
All of us, reflections of the light divine,
so shimmer little one, shimmer little one
you were born to shine.»
I got on the bus today
I was feeling down
Didn’t get off, I just knew I had to take a ride.
I looked out the window, yeah, I just looked around
and tried to make sense of all that I was feeling inside
then a strange man sitting right next to me said, «I can feel what your eyes can see.
Don’t you worry brother,
everybody’s doin' fine.»
His stop came up and he rang the bell.
There was something in his voice I knew so well.
Something in the way his eyes looked into mine
when he whispered,
«It's alright, it’s alright, it’s alright.»
«Shimmer little one, shimmer little one
shine on, shine on, you were born to shine on.
Shimmer little one, shimmer little one
shine on, shine on, you were born to shine on.
I am your refelction and you are mine.
All of us reflections of the light divine,
so shimmer little one, shimmer little one
you were born to shine.»
I waved out the window as we drove away.
He never looked back as he vanished into all of the rest.
I looked at the people getting through the day
and something must have changed 'cause somehow everybody seemed blessed.
Sometimes I can tell myself that I’m all alone.
I can tell myself that I’m on my own.
Tell myself to question all the love I receive.
Sometimes I can tell myself that it’s all too much.
I can tell myself not to ever trust,
then someone comes along
that I know I just gotta believe
when he whispers,
«It's alright, it's alright, it’s alright…
«Shimmer little one, shimmer little one
shine on, shine on, you were born to shine on.
Shimmer little one, shimmer little one
shine on, shine on, you were born to shine on.
I am your refelction and you are mine.
All of us reflections of the light divine,
so shimmer little one, shimmer little one.
You were born to shine.»

Şarkı sözü çevirisi

"Shimmer little one, shimmer little one
shine on, shine on, shine on doğdun.
Pırıltılı küçük bir, pırıltılı küçük bir
shine on, shine on, shine on doğdun.
Ben senin yansımanım ve sen benimsin.
Hepimiz, ilahi ışığın yansımaları,
yani parıldayan küçük, parıldayan küçük
parlamak için doğmuşsun.»
Otobüste bugün aldım
Kendimi kötü hissediyordum
İnmedim, sadece bir gezintiye çıkmam gerektiğini biliyordum.
Pencereden dışarı baktım, evet, sadece etrafa baktım.
ve duygu içinde olduğumu tüm anlam vermeye çalıştı
sonra yanımda oturan yabancı bir adam dedi ki, «gözlerinin görebildiğini hissedebiliyorum.
Ben kardeşim merak etme sen ,
herkes iyi gidiyor.»
Durağı geldi ve zili çaldı.
Sesinde çok iyi bildiğim bir şey vardı.
Gözlerinin benimkine baktığı bir şey.
o fısıldadığında,
«Sorun değil, sorun değil, sorun değil.»
"Shimmer little one, shimmer little one
shine on, shine on, shine on doğdun.
Pırıltılı küçük bir, pırıltılı küçük bir
shine on, shine on, shine on doğdun.
Ben senin yansımanım ve sen benimsin.
Hepimiz ilahi ışığın yansımaları,
yani parıldayan küçük, parıldayan küçük
parlamak için doğmuşsun.»
Uzaklaşırken pencereden dışarı el salladım.
Diğerlerinin hepsi kayboldu gibi o asla arkasına bakmadı.
Günü atlatan insanlara baktım.
ve bir şeyler değişmiş olmalı çünkü bir şekilde herkes kutsanmış görünüyordu.
Bazen kendime yapayalnız olduğumu söyleyebilirim.
Kendime tek başıma olduğumu söyleyebilirim.
Kendime aldığım tüm sevgiyi sorgulamasını söyle.
Bazen kendime bunun çok fazla olduğunu söyleyebilirim.
Kendime asla güvenmememi söyleyebilirim.,
sonra birisi geliyor
sadece inanmam gerektiğini biliyorum.
fısıldadığı zaman,
"Tamam, tamam, tamam…
"Shimmer little one, shimmer little one
shine on, shine on, shine on doğdun.
Pırıltılı küçük bir, pırıltılı küçük bir
shine on, shine on, shine on doğdun.
Ben senin yansımanım ve sen benimsin.
Hepimiz ilahi ışığın yansımaları,
yani parıldayan küçük, parıldayan küçük.
Parlamak için doğmuşsun.»