Judy Collins — Dens of Yarrow şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Judy Collins adlı sanatçının "Dens of Yarrow" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
There were seven suns and two of them twins
There were seven suns in Yarrow
And they all did fight for their own true love
In the dewy, dewy dens of Yarrow
Oh mother dear, I dreamed a dream
A dream of grief and sorrow
I dreamed I saw my own true love
In the dewy, dewy dens of Yarrow
Oh daughter dear, I saw your dream
Your dream of grief and sorrow
Your love today is laying slay
In the dewy, dewy dens of Yarrow
She sought him up, she sought him down
She sought him all through Yarrow
And there she found him laying slay
In the dewy, dewy dens of Yarrow
Her hair, it was three quarters long
And the color of it was yellow
She rocked it around his middle so small
And carried him home from Yarrow
Oh mother dear, come make my bed
Come make it soft and narrow
For my true love has died tonight
In the dewy, dewy dens of Yarrow
She dressed herself in clean white clothes
And away to the waters of Yarrow
And there she lay her sweet self down
And died on the banks of Yarrow
Şarkı sözü çevirisi
Yedi güneş ve iki ikiz vardı
Civanperçemi yedi güneş vardı
Ve hepsi kendi gerçek aşkı için savaştılar
Civanperçemi nemli, nemli dens
Oh anne canım, bir rüya gördüm
Keder ve üzüntü bir rüya
Rüyamda gerçek aşkımı gördüm.
Civanperçemi nemli, nemli dens
Sevgili kızım Oh, rüya gördüm
Keder ve üzüntü hayaliniz
Senin aşkını bugün öldürmek yatıyor
Civanperçemi nemli, nemli dens
Onu aranan bir kadın, onu aranan bir aşağı bir yukarı.
Civanperçemi boyunca onu aradı
Ve orada onu avlarken buldu.
Civanperçemi nemli, nemli dens
Saçları üç çeyrek uzunluğundaydı.
Ve rengi sarıydı
O kadar küçük onun orta etrafında sarstı
Onu Civanperçeminden eve taşıdık.
Oh anne canım, gel yatağımı yap
Gel yumuşak ve dar yapmak
Çünkü gerçek aşkım bu gece öldü
Civanperçemi nemli, nemli dens
Temiz beyaz kıyafetler giymiş
Ve civanperçemi sularına
Ve orada o tatlı kendini yatıyordu
Ve civanperçemi kıyısında öldü