Judy Garland — Aren't You Kind of Glad We Did It şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Judy Garland adlı sanatçının "Aren't You Kind of Glad We Did It" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Oh, it really wasn’t my intention
To disregard convention
It was just an impulse
That had to be obeyed
Beacon Hill behavior we’ve been scorning
But I’ll still not go in mourning
Though my reputation
Is blemished, I’m afraid
What’s done is done
But wasn’t, and isn’t it, fun
Honestly, I thought you wouldn’t
Naturally, you thought you couldn’t
And probably we shouldn’t
But aren’t you kind of glad we did?
Actually, it all was blameless
(of course it was)
Nevertheless, they’ll call it shameless
(I suppose)
So the lady shall be nameless
(thank you)
But aren’t you kind of glad we did?
Socially, you’ll be an outcast
Obviously, we dined alone
On your good name there will be doubt cast
With never a sign of any chaperone
No matter how they may construe it
(it'll be the wrong way)
Whether or not, we have to rue it
(we will)
Whatever made us do it
Say, aren’t you kind of glad we did?
Honestly, I thought I couldn’t
Naturally, I thought I wouldn’t
And probably I shouldn’t
But aren’t you kind of glad we did?
Dinner was quite above suspicion
Milk in the glasses when they’d clink
Listening to a tired musician
But what is it Mrs. Grundy’s going to think?
That I’m a bounder, a rounder, a cad, a Boston blighter
When speaking of me, she’ll be no politer
Oh let’s turn to something brighter
Whatever we did, we’re glad we did
Şarkı sözü çevirisi
Oh, gerçekten niyetim bu değildi
Sözleşmeyi göz ardı etmek
Bu sadece bir dürtüydü
Buna uyulması gerekiyordu.
Beacon Hill davranış biz küçümseyen oldum
Ama yine de yas tutmayacağım.
İtibarım olsa da
Korkarım ki lekeli.
Olan oldu
Ama değildi ve eğlenceli değil mi
Dürüst olmak gerekirse, bunu yapamayacağını düşündüm.
Doğal olarak, bunu yapamayacağını düşündün.
Ve muhtemelen yapmamalıyız
Ama bunu yaptığımıza sevinmedin mi?
Aslında, her şey suçsuzdu
(tabii ki öyleydi)
Yine de, buna utanmaz diyecekler
(Sanırım)
Bu yüzden Bayan isimsiz olacak
(teşekkür)
Ama bunu yaptığımıza sevinmedin mi?
Sosyal olarak, bir dışlanmış olacaksın
Açıkçası, yalnız yemek yedik
İyi ismin üzerinde şüphe olacak.
Hiç bir refakatçi işareti olmadan
Ne olursa olsun onlar bunu construe olabilir nasıl
(yanlış yol olacak)
Olsun ya da olmasın, pişman olmalıyız.
(biz yapacağız)
Ne olursa olsun bize bunu yaptı
Bunu yaptığımıza sevinmedin mi?
Dürüst olmak gerekirse, yapamayacağımı düşündüm
Doğal olarak, bunu yapmayacağımı düşündüm.
Ve muhtemelen yapmamalıyım
Ama bunu yaptığımıza sevinmedin mi?
Akşam yemeği şüphenin çok üzerindeydi
Bardaklarda süt içerken
Yorgun bir müzisyeni dinlemek
Ama Bayan Grundy ne düşünecek?
Ben bir bounder, bir yuvarlak, bir cad, bir Boston blighter olduğumu
Benden bahsetmişken, politikacı olmayacak.
Oh, daha parlak bir şeye dönelim
Her ne yaptıysak, yaptık sevindik