Julian Lennon — Keep The People Working şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Julian Lennon adlı sanatçının "Keep The People Working" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

When they sell the final weapon, we can all watch it blow
Keep the people working, working
Keep the people working, working
Keep the people working, working
Gotta keep the people working
In the bed of iron they cast the final weapon
Just to keep the people working, got to keep the people working
From the mines of Anatolia to the isle of Mandalay
Along the coast of sullen Africa, they’re queuing up to pay
No cause, I don’t discriminate, I sell to those who buy
There never was an innocent who didn’t want to die
And with demand upon the increase what could keep the cost down
If I keep the people fighting, I can really go to town
No surprise, the cash you borrow, we can close the deal tomorrow
Just Swiss francs or dollars won’t cause me any borrow, boy
In a bed of iron they cast the final weapon
Just to keep the people working, got to keep the people working
In a bed of iron they cast the final weapon
Just to keep the people working, got to keep the people working
Everybody itching for someone to serve the task
I’ll arm the politician for the coup, the crew, the cast,
I have a score of different faces, I can look like a lord
Seen in high places, flying on the Concorde
Well you can marvel at precision, you can dial a telephone
Call up color vision from the safety of your home
You can mount the great offensive from a button by the chair
If you arm the right system, you can ionize the air
In a bed of iron, they cast the final weapon
Just to keep the people working, got to keep the people working
In a bed or iron they cast the final weapon
Just to keep the people working, got to keep the people working
Like the wind across the frontier or the breaking light of day
I push across the mountains, all around the Bay of Biscay
Freeze in North America, boil in Pakistan
All along the amazon, from the fire to the frying pan
Whether air, sea or battle ground, desert sand or snow
When they sell the final weapon we can all watch it blow

Şarkı sözü çevirisi

Son silahı sattıklarında hepimiz patlamasını izleyebiliriz.
İnsanları çalışmaya devam et, çalışmaya devam et
İnsanları çalışmaya devam et, çalışmaya devam et
İnsanları çalışmaya devam et, çalışmaya devam et
İnsanları çalışmaya devam ettirmeliyim.
Demir yatağında son silahı attılar
İnsanlar çalışmaya devam etmek sadece, insanlar çalışmaya devam
Anadolu madenlerinden Mandalay Adası'na
Somurtkan Afrika kıyıları boyunca, ödeme yapmak için sıraya giriyorlar
Sebep yok, ayrımcılık yapmıyorum, satın alanlara satıyorum
Ölmek istemeyen bir masum asla olmadı.
Ve artan talep ile maliyeti ne düşürebilir
İnsanları savaşmaya devam edersem, gerçekten şehre gidebilirim.
Sürpriz değil, ödünç aldığınız para, anlaşmayı yarın kapatabiliriz
Sadece İsviçre Frangı ya da dolar bana borç vermez, evlat.
Demirden yapılmış bir yatakta son silahı attılar
İnsanlar çalışmaya devam etmek sadece, insanlar çalışmaya devam
Demirden yapılmış bir yatakta son silahı attılar
İnsanlar çalışmaya devam etmek sadece, insanlar çalışmaya devam
Herkes birinin bu görevi yerine getirmesini istiyor
Darbe için siyasi kolu ederim, ekip, oyuncular,
Bir sürü farklı yüzüm var, bir lord gibi görünebilirim
Concorde üzerinde uçan, yüksek yerlerde görülen
Doğruluğa hayran kalabilirsiniz, bir telefon arayabilirsiniz
Evinizin güvenliğinden renk vizyonunu çağırın
Sandalyenin yanındaki düğmeden büyük bir saldırı yapabilirsiniz
Doğru sistemi çalıştırırsanız, havayı iyonize edebilirsiniz
Bir demir yatağında, son silahı attılar
İnsanlar çalışmaya devam etmek sadece, insanlar çalışmaya devam
Bir yatakta ya da demirde son silahı attılar
İnsanlar çalışmaya devam etmek sadece, insanlar çalışmaya devam
Sınırın karşısındaki rüzgar ya da gün ışığının kırılması gibi
Dağlara doğru İtiyorum, Biscay Körfezi'nin her yerinde
Kuzey Amerika'da dondurun, Pakistan'da kaynatın
Amazon boyunca, ateşten tavaya
Hava, deniz veya savaş alanı, çöl kumu veya kar olsun
Son silahı sattıklarında hepimiz patlamasını izleyebiliriz.