Julie Atherton — It's Been a Year şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Julie Atherton adlı sanatçının "It's Been a Year" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A sound like rushing stopped my dreaming and I began to slow right down
Thinking of everything you said and how I left but could not move
Then everything you’d ever done began to climb inside my thoughts
The birthday card, the photograph, the cancelled trip, the souvenir
Your eyes are clear
Your smile so weak
I understood, but it was hard, I said goodbye and breathed you in
It’s been a year, this will take time
And soon my senses will shut down and I’ll feel tired and want to sleep
And weak and everywhere I turn, my eyes will show me all the things you’ve
touched
The dress I wore the night we danced, the chair, the corner shop… My bed.
And slowly one by one, I’ll have to change the memories they hold
It’s not their fault
They weren’t to know
But I could leave this house right now and all I own
It’s been a year, this will take time
So please forgive me if I cry and cannot handle this
it’s just that I began to believe
And please forgive the way I act in front of friends of ours
you carry on and have a good time
And if I say some stupid things, or drink too much ignore me
it’s better that way
It’s not your fault
You weren’t to know
But I could leave this house right now and all I own
It’s been a year, this will take time
Şarkı sözü çevirisi
Acele gibi bir ses hayallerimi durdurdu ve yavaşlamaya başladım
Söylediğin her şeyi ve nasıl gittiğimi düşünüyordum ama hareket edemedim.
Sonra yaptığın her şey düşüncelerimin içine tırmanmaya başladı.
Doğum günü kartı, fotoğraf, iptal edilen gezi, Hatıra
Gözlerin parlıyor
Gülümsemen çok zayıf
Anladım, ama zordu, veda ettim ve sana nefes verdim
Bir yıl oldu, bu zaman alacak
Ve yakında duyularım kapanacak ve yorgun hissedeceğim ve uyumak istiyorum
Ve zayıf ve döndüğüm her yerde, gözlerim bana sahip olduğun her şeyi gösterecek
dokunulmaz
Dans ettiğimiz gece giydiğim elbise, sandalye, köşe dükkanı ... yatağım.
Ve yavaş yavaş tek tek, tuttukları anıları değiştirmek zorunda kalacağım
Bu onların suçu değil
Bilmek de değillerdi
Ama şu anda bu evi ve sahip olduğum her şeyi terk edebilirim.
Bir yıl oldu, bu zaman alacak
Bu yüzden lütfen beni affet, eğer ağlarsam ve bununla başa çıkamazsam
sadece inanmaya başladım.
Ve lütfen arkadaşlarımızın önünde nasıl davrandığımı affet.
devam et ve iyi vakit geçir
Ve eğer aptalca şeyler söylersem ya da çok fazla içersem, beni görmezden gel
böylesi daha iyi
Bu senin suçun değil
Bilmek zorunda değilsin
Ama şu anda bu evi ve sahip olduğum her şeyi terk edebilirim.
Bir yıl oldu, bu zaman alacak