Julien Clerc — Si Tu Frappes À La Tête şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Julien Clerc adlı sanatçının "Si Tu Frappes À La Tête" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Tu serrais un bâton
Et je ne l’avais pas vu.
Moi, je rêvais sur l’herbe,
Une fois de plus.
Tu as choisi l’instant
Où je t’aimais le plus.
Tu étais dans mes rêves.
Tu étais dans ma vie.
Tu étais dans mes fièvres.
Tu dormais dans mon lit.
Si tu frappes à la tête,
Tu écraseras le cœur.
C'était le bon conseil.
Tu n’as pas fait d’erreur
Et ils te l’ont donné
Et tu les a suivi.
Si on frappe à la tête,
Le cœur craque aussi.
Le bâton s’est levé.
Je n’ai rien vu de plus,
Peut-être ton visage
Par tout l’effort tendu
Et ma tête a roulé,
Là-bas, dans les rues,
Dans des entailles boueuses,
Sur un gazon fichu,
Parmi les étoiles grises
Des pierres et des foetus.
Dans une nuit de gare,
Sans attente et sans but,
Ma téte roule, roule
Dans un amas confus.
Quand on frappe à la tête,
Le cœur craque aussi.
Şarkı sözü çevirisi
Bir sopa sıkmak istiyorum
Ve onu hiç görmedim.
Çimleri hayal ettim.,
Bir kez daha.
Anı sen seçtin.
Seni en çok sevdiğim yer.
Rüyalarımdaydın.
Sen benim hayatımdaydın.
Ateşimdeydin.
Yatağımda uyuyordun.
Eğer kafaya vurursan,
Kalbi ezeceksin.
Bu iyi bir tavsiyeydi.
Sen bir hata yapmadın.
Ve sana mı verdiler
Sen de onları takip ettin.
Eğer kafaya vurursak,
Kalp de çatlıyor.
Sopa yükseldi.
Hiçbir şey görmedim daha,
Belki yüzün
Tüm zorlanma tarafından
Ve başım yuvarlandı,
Orada, sokaklarda,
Çamurlu çentikler,
Çürümüş bir çim üzerinde,
Gri yıldızlar arasında
Taşlar ve fetüsler.
Bir tren istasyonunda gece,
Beklenti ve amaç olmadan,
Kafamı rolling, rolling
Karışık bir kümede.
Kafaya vurduğunda,
Kalp de çatlıyor.