Juliette Gréco — La fiancée du pirate şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Juliette Gréco adlı sanatçının "La fiancée du pirate" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Oui c’est moi qui lave les verres et les plats
On m’appelle une Marie-couche-toi là
Quand on me donne un penny
Faut encore que j’dise merci
Me v’là en habits loqu’teux
Au fond d’cet hôtel miteux
Vous n’savez pas aujourd’hui qui je suis
Vous n’savez pas aujourd’hui qui je suis
Mais un soir, un beau soir
Grand branle-bas
Les gens courent sur la rive,
Disant: Voyez qui arrive !
Et moi je sourirai pour la première fois
On dira: Voilà que tu souris, toi?
Un navire de haut bord
Cent canons aux sabords
Entrera dans le port !
Moi toujours je laverai
Les verres et les plats
J’serai toujours une Marie-couche-toi là
Quand on m’donnera un penny
Toujours je dirai merci
J’gardrai mes habits loqu’teux
Au fond d’cet hôtel miteux
Et demain, demain comme aujourd’hui
Vous ne saurez toujours pas qui je suis !
Mais un soir, ce beau soir pour qui je vis
Voilà que les canons
S'éveilleront et tonneront
Pour la première fois, j'éclaterai de rire
Quoi méchante, t’as le coeur à rire?
Le navire du haut bord
Cent canons aux sabots
Bombardera le port !
Alors viendront à terre les matelots
Plus de cent, ils marqueront d’une croix de sang
Chaque maison, chaque porte
Et c’est devant moi qu’on apporte
Enchaînés, implorants, mutilés et saigneux
Vos pareils, tous vos pareils, beaux messieurs !
Vos pareils, tous vos pareils, beaux messieurs !
Alors paraîtra celui que j’attends, il me dira:
Qui veux-tu de tous ces gens que je tue?
Et moi je répondrai doucement:
Tue-les tous! Chaque tête qui tombera
Je battrai des mains, hop là !
Et le navire du haut bord
Loin de la ville où tout sera mort
M’emportera vers la vie !
Şarkı sözü çevirisi
Evet, bardakları ve bulaşıkları yıkarım.
Bana Mary diyorlar-orada uzan
Bana bir kuruş verildiğinde
Yine de söylemek zorundayım
İşte sıcak kıyafetler içindeyim
Bu perişan otelin dibinde
Bugün kim olduğumu bilmiyorsun.
Bugün kim olduğumu bilmiyorsun.
Ama bir gece, güzel bir gece
Çorap büyük mastürbasyon
İnsanlar kıyıda koşuyor,
Geliyor kim olduğunu Görmek demek.
Ve ilk kez gülümseyeceğim
De ki, " dedim edeceğiz?"
Üst düzey bir gemi
Sabords'ta yüz silah
Limana girecek !
Her zaman yıkayacağım
Bardaklar ve tabaklar
Ben her zaman bir Mary olacağım-orada uzan
Bir kuruş aldığımda
Her zaman sana teşekkür edeceğim
Süslü kıyafetlerim bende kalacak.
Bu perişan otelin dibinde
Ve yarın, yarın bugün olduğu gibi
Hala kim olduğumu bilmeyeceksin !
Ama bir gece, yaşadığım o güzel gece
İşte silahlar
Uyanacak ve gök gürültüsü
İlk kez gülmekten patlayacağım.
Yani gülecek bir kalbin mi var?
Yüksek kenar gemisi
Yüz toynak tabancası
Limanı bombalayın !
Sonra denizciler karaya çıkacaklar.
Yüzden fazla, bir kan haçı ile işaretleyecekler
Her ev, her kapı
Ve önümde getirdiğimiz şey
Zincirlenmiş, yalvarıyor, sakat ve kanlı
Sizin gibiler, sizin gibiler, yakışıklı Beyler !
Sizin gibiler, sizin gibiler, yakışıklı Beyler !
Sonra beklediğim kişi ortaya çıkacak, bana söyleyecek:
Öldürdüğüm bu insanlardan kimi istiyorsun?
Ve usulca cevap vereceğim:
Hepsini öldürün! Düşecek her kafa
Ellerimi çırpacağım !
Ve üst kenardan gemi
Her şeyin öleceği şehirden uzak
Beni hayata götürecek !