Юлия Михальчик — До свидания, Питер şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Юлия Михальчик adlı sanatçının "До свидания, Питер" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Небо зажгло фонари
Окна закрыли глаза
Ты говори, говори
Все, что мне хочешь сказать
Тихо листва шелестит
Вечер развеет печаль
Сонный осенний таксист,
Я уезжаю, а жаль
Где-то на рассвете
В сотый раз погаснут звезды
И уносит ветер
Тихие слова:
«До свидания, Питер.
Оставаться слишком поздно
До свидания, Питер,
Слышишь? мне пора…»
Снова уносит меня
Рельс полотно стук колес
В сердце навек сохраня
Город надежд город грез
Будут иные пути
Встречи и дел карусель
Только нигде не найти
Белых ночей акварель
Где-то на рассвете
В сотый раз погаснут звезды
И уносит ветер
Тихие слова:
«До свидания, Питер.
Оставаться слишком поздно
До свидания, Питер,
Слышишь? мне пора…»

Şarkı sözü çevirisi

Gökyüzü fenerleri yaktı
Pencereler gözlerini kapattı
Sen konuş, konuş
Bana söylemek istediğin her şey
Sessiz yeşillik hışırtı
Akşam üzüntüyü giderecek
Uykulu sonbahar taksi şoförü,
Ben gidiyorum ve üzgünüm
Şafakta bir yerde
Yüzüncü kez yıldızlar sönecek
Ve rüzgarı taşır
Sessiz kelimeler:
"Güle güle, Peter.
Çok geç kalmak
Hoşça kal Peter.,
Duyuyor musun? gitmem gerek.…»
Beni tekrar götürüyor
Ray tuval knock tekerlekler
Kalbimde sonsuza dek
Umut şehri hayallerin şehri
Başka yollar da olacak.
Toplantılar ve işler atlıkarınca
Sadece hiçbir yerde bulunamadı
Beyaz gece suluboya
Şafakta bir yerde
Yüzüncü kez yıldızlar sönecek
Ve rüzgarı taşır
Sessiz kelimeler:
"Güle güle, Peter.
Çok geç kalmak
Hoşça kal Peter.,
Duyuyor musun? gitmem gerek.…»