Julio Iglesias — Un Hombre Solo şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Julio Iglesias adlı sanatçının "Un Hombre Solo" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Lo tengo todo,
completamente todo;
mil amigos y amores
y el aplauso de la noche.
Lo tengo todo,
completamente todo;
voy por la vida
rodeado de gente
que siento mía.
Voy de abrazo en abrazo,
de beso en risa,
me dan la mano,
cuando es precisa;
la loca suerte
besa mi frente
por donde voy.
Pero cuando amanece,
y me quedo solo,
siento en el fondo
un mar vacío,
un seco río,
que grita y grita
que sólo soy
un hombre solo,
un hombre solo,
un hombre solo.
Vivo en un mundo
que flota como el humo;
ni una pálida sombra
ni un quejido en mi boca.
Lo tengo todo,
completamente todo;
voy por la vida
rodeado de gente
que siento mía.
Voy de abrazo en abrazo,
de beso en risa,
me dan la mano,
cuando es precisa;
la loca suerte
besa mi frente
por donde voy.
Pero cuando amanece,
y me quedo solo,
siento en el fondo
un mar vacío,
un seco río,
que grita y grita
que sólo soy
un hombre solo,
un hombre solo,
un hombre solo.
Şarkı sözü çevirisi
Hepsini aldım.,
tamamen tüm;
binlerce arkadaş ve aşk
ve gecenin alkışları.
Hepsini aldım.,
tamamen tüm;
Hayat için gidiyorum
insanlarla çevrili
kendiminkini hissettiğimi.
Sarılmaktan sarılmaya gidiyorum.,
Öpücükten gülmeye,
bana ellerini veriyorlar.,
doğru olduğunda;
çılgın şans
alnımı öp
nereye gittiğimi.
Ama şafakta,
ve yalnız kaldım,
Arka planda hissediyorum
boş bir deniz,
kuru bir nehir,
bu bağırıyor ve bağırıyor
ben sadece bu
yalnız bir adam,
yalnız bir adam,
yalnız bir adam.
Bir dünyada yaşıyorum
duman gibi yüzüyor;
soluk bir gölge değil
değil ağzıma bir çığlık....
Hepsini aldım.,
tamamen tüm;
Hayat için gidiyorum
insanlarla çevrili
kendiminkini hissettiğimi.
Sarılmaktan sarılmaya gidiyorum.,
Öpücükten gülmeye,
bana ellerini veriyorlar.,
doğru olduğunda;
çılgın şans
alnımı öp
nereye gittiğimi.
Ama şafakta,
ve yalnız kaldım,
Arka planda hissediyorum
boş bir deniz,
kuru bir nehir,
bu bağırıyor ve bağırıyor
ben sadece bu
yalnız bir adam,
yalnız bir adam,
yalnız bir adam.