Julio Sosa — Tiempos Viejos şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Julio Sosa adlı sanatçının "Tiempos Viejos" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
¿Te acordás, hermano? ¡Qué tiempos aquéllos!
Eran otros hombres más hombres los nuestros
No se conocían cocó ni morfina
Los muchachos de antes no usaban gomina
¿Te acordás, hermano? ¡Qué tiempos aquéllos!
¡Veinticinco abriles que no volverán!
Veinticinco abriles, volver a tenerlos
Si cuando me acuerdo me pongo a llorar
¿Dónde están los muchachos de entonces?
Barra antigua de ayer ¿dónde está?
Yo y vos solos quedamos, hermano
Yo y vos solos para recordar…
¿Dónde están las mujeres aquéllas
Minas fieles, de gran corazón
Que en los bailes de Laura peleaban
Cada cual defendiendo su amor?
¿Te acordás, hermano, la rubia Mireya
Que quité en lo de Hansen al loco Cepeda?
Casi me suicido una noche por ella
Y hoy es una pobre mendiga harapienta
¿Te acordás, hermano, lo linda que era?
Se formaba rueda pa' verla bailar…
Cuando por la calle la veo tan vieja
Doy vuelta la cara y me pongo a llorar
Şarkı sözü çevirisi
Hatırladın mı kardeşim? Ne zamandı ama!
Onlar diğer adamlardı artı bizim adamlarımız
Ne kaka ne de morfin bilinmiyordu
Yaşlı çocuklar sakız kullanmaz.
Hatırladın mı kardeşim? Ne zamandı ama!
Yirmi beş aç onları, geri dönmeyecekler!
Yirmi beş aç, Geri Al.
Hatırlarsam ağlamaya başlarım.
Çocuklar nerede o zaman?
Dünden kalma eski bar nerede?
Sen ve ben yalnızız kardeşim.
Sen ve ben sadece hatırlamak için…
Ve bu kadınlar nerede
Sadık madenler, büyük kalp
Laura'nın danslarında kavga ediyorlardı.
Her biri sevgisini savunuyor mu?
Hatırlıyor musun, kardeşim, sarışın Mireya
Çılgın Cepeda'nın Hansen'inden ne aldım?
Bir gece onun için neredeyse kendimi öldürüyordum.
Ve bugün o zavallı bir dilenci
Ne kadar güzel olduğunu hatırlıyor musun kardeşim?
Dansını görmek için bir tekerlek kuruldu…
Onu sokakta çok yaşlı gördüğümde
Yüzümü çeviriyorum ve ağlamaya başlıyorum