Julos Beaucarne — La tâtonneuse şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Julos Beaucarne adlı sanatçının "La tâtonneuse" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je vivais à la tâtonneuse
Dans les coulisses de l’exploit
Mâchonnant une tubéreuse
Pensant un peu, beaucoup à toi
Puis pas du tout, il faut le dire
Tout franchettement, mon petit
Les piranhas du souvenir
Ramenaient les effluves d’un lit
Faut-il partir pour le polaire
Horizon et rapporter
Le saxifrage du Spitzberg
Dans du papier glacé?
Moi qui ressemble à s’y méprendre
Aux tulipes noires des prés
J'étais prêt à t’offrir Port-Vendres
Où je ne suis jamais allé
La la la…
Ton père disait «Les mouches d’or
Se posent aussi sur le crottin»
Les pistons de mon cœur sans port
Cognaient. J’avais comme un chagrin
Et ma petite voix d’insecte
Ne pouvait rien contre le bruit
Je mêlais ma complainte sourde
Aux cris du fleuve, le samedi
C'était l'époque du six brumaire
Je collectionnais les galets
Je déplaçais les bords de mer
Dans le sable de mes palais
Et dans la fraîcheur de l’aube
Aux frétillements des papillons
J’ajoutais les vers d’un rhapsode
Aux myriapodes des klaxons
La la la…
Penché sur moi, le vieil Homère
Buvait tranquillement son thé
Nous vivions à la p’tite semaine
Virgile nous téléphonait
Vous étiez toujours absente
Aux rendez-vous de nos lectures
Vous dormiez dans une autre chambre
Près de la Baraque Fraiture
Sur une boite de bonbons
Je vis votre photo soudaine
Vous donniez à un garçon long
Votre main, la faridondaine
Tandis qu’un clown au rire sanglant
Essayait de vous faire sourire
Petite fille, vous aviez vingt ans
Et vos dents étaient d’origine
La la la…
Parcourant les supermarchés
À la recherche du photographe
Je sus que vous aviez quitté
L’Europe aux anciens parapets
Je me rendis au bord des mers
Et rêvai lentement sur le sable
À la fragilité du verre
Du cristal du Val Saint-Lambert
Si j’ai reçu depuis de vous
Quelques messages télépathiques
C’est grâce sans doute aux satellites
Et votre voix qui sur Telstar
Se cogne, venant du bout du monde
Piège pour mon cœur encore plus noir
Un peu meurtri dans sa faconde
Qui vous cherche toujours le soir
La la la…
Qui vous cherche toujours le soir
Şarkı sözü çevirisi
Hile gibi yaşıyordum.
Feat perde arkasında
Bir tuberose çiğneme
Senin hakkında biraz, çok düşünüyorum
O zaman hiç de değil, söylenmelidir
Tüm samimiyet, benim küçük bir
Anma piranhaları
Bir yatağın kokularını geri getirdi
Kutup için ayrılmalı mıyız
Ufuk ve rapor
Spitzberg saxifrage
Parlak kağıtta mı?
Kim yanlış gibi görünüyor bana
Çayırların siyah lalelerine
Sana Port-Vendres teklif etmeye hazırdım.
Hiç gitmedim nerede
La la la…
Baban hep "altın sinekler" derdi.
Ayrıca crottin üzerinde ortaya çıkar»
Liman olmadan kalbimin pistonları
Çarpma. Bir keder olarak vardı
Ve benim küçük böcek sesim
Gürültüye karşı hiçbir şey yapamadım
Benim sağır sızlanan karışmış
Nehir ağlıyor, Cumartesi günü
Bu altı brumaire zamanıydı
Çakıl taşlarını topladım.
Deniz kıyısına taşınıyordum.
Saraylarımın kumlarında
Ve şafağın tazeliğinde
Kelebeklerin çarpıntısına
Bir rhapsode'un solucanlarını ekliyordum
Boynuzların myriapodlarına
La la la…
Bana yaslan, yaşlı Homer
Sessizce çayını içti
Küçük bir hafta yaşadık
Virgile bizi arıyordu.
Hep yoktun
Okumalarımızın buluşmasında
Başka bir odada uyuyordun.
Fraiture Kulübesinin yanında
Bir kutu şeker üzerinde
Resmini aniden gördüm.
Uzun bir çocuk verdin.
Elin, faridondaine
Kanlı kahkaha ile bir Palyaço iken
Seni güldürmeye çalışıyordum.
Küçük kız, yirmi yaşındaydın.
Ve dişlerin orijinaldi.
La la la…
Süpermarketlere göz atma
Bir fotoğrafçı arıyorum
Terk edeceğini biliyordum.
Antik parapetler ile Avrupa
Deniz kıyısına gittim
Ve yavaş yavaş kum üzerinde hayal
Camın kırılganlığına
Val Saint-Lambert kristalinden
Eğer o zamandan beri senden aldıysam
Bazı telepatik mesajlar
Bu muhtemelen uydular sayesinde
Ve sesin Telstar'da
Dünyanın sonundan gelen darbeler
Daha da siyah kalbim için tuzak
Bir küçük morarma içinde onun faconde
Kim her zaman geceleri seni arıyor
La la la…
Kim her zaman geceleri seni arıyor