Jump Little Children — Habit şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jump Little Children adlı sanatçının "Habit" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Scene One
Curtain up.
See the couple, coffee shop
Beatniks beating out beebop
Rainy day, skies are grey
But the couple feeling gay
Boy is laughing at her joke
Girl, embarrassed, takes a smoke
She should quit, yes she knows
But she’s happy as she blows
Down the cafe, through the bar
Pass the hippies and the jars
Of the bean that they drink
Everyday, every week
They should quit, coffee’s bad
Makes you crazy, fucking mad
But they say in defense:
(With a pause for suspense)
«It's the stuff of the gods
Sexy smart hot rods!
Roller coaster! Hurricanes!
Super-sonic jet planes!»
They should quit, yes they know
But where the hell would they go?
They’re like me, in a bind…
Don’t you see?
Love ain’t blind
I could make a habit out of you
Scene two.
Same play
Same people
Different day
In a car with no top
No speed limits, no cops
Girl is driving, she’s the queen
In control of this machine
She is talking much too loud
Excited by the sound
They are screaming, buzzing hard
Open road, super car
What they need is some speed
105 is the key
Life is short, so they say
Carpe diem, seize the day
Unlike me, in a bind
I don’t get it, love ain’t blind
I could make a habit out of you
Scene three.
City streets
Buying shit, selling too
Need a fix or some food?
Or some sex? There’s a whore
Looking beautiful but bored
Like to drink?
There’s a bar
Need a lift?
Take my car
A stop for every whim
Your heart’s desire lets you in In this city, in this scene
At this party you are queen
You’re addicted to the lights
To the sounds, to the sights
To the pleasure, to the pain
The hot nights, the cold rain
To the smoke, to the drink
To the buzz, don’t think
To danger to the fear
To the speed, it’s fifth gear
All the time, night or day
There is no choice, it’s just the way
You should quit, yes you know
But where the hell would you go?
You’re like me, in a bind
Now you see
Love ain’t blind
I could make a habit out of yo

Şarkı sözü çevirisi

Sahne Bir
Perdeyi kaldırın.
Bu çifti görüyor musun, kahve dükkanı
Beatniks beebop dışarı dayak
Yağmurlu bir gün, gökyüzü gri
Ama çift eşcinsel hissediyor
Çocuk şakasına gülüyor
Kız, utandım, bir sigara alır
Bırakmalı, Evet biliyor.
Ama o darbeler gibi mutlu
Kafenin aşağısında, barın içinden
Hippileri ve kavanozları geçir
İçtikleri fasulyeden
Her gün, her hafta
Bırakmalılar, kahve kötü.
Seni delirtiyor, delirtiyor
Ama savunmada diyorlar:
(Gerilim için bir duraklama ile)
"Tanrıların eşyaları
Seksi akıllı sıcak çubuklar!
Roller coaster! Kasırgalar!
Süper sonik jet uçakları!»
Bırakmalılar, Evet biliyorlar
Ama nereye gidebilirler ki?
Onlar da benim gibiler.…
Görmüyor musun?
Aşk kör değil
Seni alışkanlık haline getirebilirim.
İkinci sahne.
Aynı oyun
Aynı insanlar
Farklı bir gün
Üstsüz bir arabada
Hız sınırı yok, polis yok
Kız araba kullanıyor, o kraliçe
Bu makinenin kontrolünde
Çok yüksek sesle konuşuyor
Ses tarafından heyecanlı
Çığlık atıyorlar, vızıldıyorlar
Açık yol, süper araba
İhtiyaç duydukları şey biraz hız
105 anahtardır
Hayat kısa, öyle diyorlar
Carpe diem, günü yakala
Benim gibi çıkmazda
Anlamıyorum, aşk kör değil
Seni alışkanlık haline getirebilirim.
Üçüncü sahne.
Şehir sokakları
Bok satın alma, satan çok
Bir düzeltme ya da yemek ihtiyacı?
Ya da biraz seks? Bir fahişe var
Güzel görünüyor ama sıkılmış
İçmek gibi mi?
Bir bar var
Bir asansör ihtiyacınız var?
Arabamı al
Her heves için bir durak
Kalbinizin arzusu sizi bu şehirde, bu sahnede içeri sokuyor
Bu partide kraliçesin.
Işıklara bağımlısın.
Seslere, manzaralara
Zevk için, acı için
Sıcak geceler, soğuk yağmur
Dumana, içkiye
Vızıltı için, düşünme
Korkuya tehlike
Hız için, beşinci vites
Her zaman, gece veya gündüz
Başka seçenek yok, bu sadece bir yol
Bırakmalısın, Evet biliyorsun.
Ama nereye gideceksin?
Sen de benim gibisin, zor
Şimdi görüyorsun
Aşk kör değil
Bir alışkanlık haline getirebilirim.