June Tabor — No Man's Land / Flowers of the Forest şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, June Tabor adlı sanatçının "No Man's Land / Flowers of the Forest" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Well, how do you do, Private William McBride?
Do you mind if I sit down here by your graveside?
And rest for awhile in the warm summer sun
I’ve been walking all day, and I’m nearly done
And I see by your gravestone you were only nineteen
When you joined the glorious fallen in 1916
Well, I hope you died quick and I hope you died clean
Or, Willam McBride, was it slow and obscene?
Did they beat the drum slowly?
Did they sound the pipe lowly?
Did the rifles fire o’er you as they lowered you down?
Did the bugles sing «The Last Post» in chorus?
Did the pipes play «The Flowers of the Forest»?
And did you leave a wife or a sweetheart behind?
In some loyal heart is your memory enshrined?
And though you died back in 1916
To that faithful heart are you always nineteen?
Or are you just a stranger without even a name
Forever enclosed behind some glass pane
In an old photograph, torn and tattered and stained
And fading to yellow in a brown leather frame?
Did they beat the drum slowly?
Did they sound the pipe lowly?
Did the rifles fire o’er you as they lowered you down?
Did the bugles sing «The Last Post» in chorus?
Did the pipes play «The Flowers of the Forest»?
Well, the sun it shines down on these green fields of France
The warm wind blows gently and the red poppies dance
The trenches have vanished now under the plow
No gas and no barbed wire, no guns firing now
But here in this graveyard it’s still No Man’s Land
And the countless white crosses in mute witness stand
To man’s blind indifference to his fellow man
And a whole generation who were butchered and damned
4. And I can’t help but wonder now, Willie McBride
Do all those who lie here know why they died?
Did you really believe them when they told you 'The Cause?'
Did you really believe that this war would end wars?
Well the suffering, the sorrow, the glory, the shame
The killing, the dying, it was all done in vain
For Willie McBride, it all happened again
And again, and again, and again, and again
Well how do you do, young Willie McBride
Do you mind if I sit here down by your graveside
And rest for a while 'neath the warm summer sun
I’ve been working all day and I’m nearly done
I see by your gravestone you were only nineteen
When you joined the dead heroes of nineteen-sixteen
I hope you died well and I hope you died clean
Or Willie McBride, was it slow and obscene
Did they beat the drum slowly, did they play the fife lowly
Did they sound the dead-march as they lowered you down
Did the bugles play the Last Post and chorus
Did the pipes play the 'Flooers o' the Forest'
And did you leave a wife or a sweetheart behind
In some faithful heart is your memory enshrined
Although you died back there in nineteen-sixteen
In that faithful heart are you ever nineteen
Or are you a stranger without even a name
Enclosed and forgotten behind the glass frame
In a old photograph, torn and battered and stained
And faded to yellow in a brown leather frame
The sun now it shines on the green fields of France
The warm summer breeze makes the red poppies dance
And look how the sun shines from under the clouds
There’s no gas, no barbed wire, there’s no guns firing now
But here in this graveyard it’s still no-man's-land
The countless white crosses stand mute in the sand
To man’s blind indifference to his fellow man
To a whole generaation that were butchered and damned
Now young Willie McBride I can’t help but wonder why
Do all those who lie here know why they died
And did they believe when they answered the cause
Did they really believe that this war would end wars
Well the sorrow, the suffering, the glory, the pain
The killing and dying was all done in vain
For young Willie McBride it all happened again
And again, and again, and again, and again

Şarkı sözü çevirisi

Nasılsınız er William McBride?
Mezarınızın yanına oturmamın sakıncası var mı?
Ve sıcak yaz güneşinde bir süre dinlenin
Bütün gün yürüdüm ve neredeyse bitti.
Mezar taşından sadece on dokuz yaşında olduğunu görüyorum.
1916'da şanlı fallen'e katıldığınızda
Umarım çabuk ve temiz ölmüşsündür.
Yoksa Willam McBride, yavaş ve müstehcen miydi?
Davulu yavaşça mı vurdular?
Boruyu alçakça mı çaldılar?
Tüfekler seni indirirken ateş etti mi?
Bugles koroda «the Last Post» şarkısını söyledi mi?
Borular "ormanın çiçekleri" ni oynadı mı?
Bir eş ya da sevgilini geride bıraktın mı?
Sadık bir kalpte hafızan korunuyor mu?
Ve yine de 1916'da öldün
Bu sadık kalbe her zaman on dokuz yaşında mısın?
Yoksa sadece bir isim bile olmayan bir yabancı mısın
Sonsuza kadar bir cam camın arkasına kapatıldı
Eski bir fotoğrafta, yırtık ve püskü ve lekeli
Ve kahverengi bir deri çerçeve içinde sarıya soluyor mu?
Davulu yavaşça mı vurdular?
Boruyu alçakça mı çaldılar?
Tüfekler seni indirirken ateş etti mi?
Bugles koroda «the Last Post» şarkısını söyledi mi?
Borular "ormanın çiçekleri" ni oynadı mı?
Eh, Güneş Fransa'nın bu yeşil tarlalarında parlıyor
Sıcak rüzgar yavaşça esiyor ve kırmızı gelincikler dans ediyor
Siperler şimdi pulluğun altında kayboldu
Gaz yok, dikenli tel yok, silah yok.
Ama burada, bu mezarlıkta hala kimsenin toprakları yok.
Ve sessiz tanık standında sayısız beyaz Haçlar
İnsanın kör ilgisizliğine.
Ve bütün bir nesil katledildi ve lanetlendi
4. Ve şimdi merak etmekten kendimi alamıyorum, Willie McBride
Burada yatan herkes neden öldüğünü biliyor mu?
Sana nedenini söylediklerinde onlara gerçekten inandın mı?'
Bu savaşın savaşlara son vereceğine gerçekten inanıyor muydun?
Acı, üzüntü, zafer, utanç
Öldürme, ölüm, hepsi boşuna yapıldı
Willie McBride için her şey tekrar oldu
Ve tekrar, ve tekrar, ve tekrar, ve tekrar
Nasılsınız, genç Willie McBride?
Mezarınızın yanına oturmamın sakıncası var mı?
Ve sıcak yaz güneşinin altında bir süre dinlenin
Bütün gün çalıştım ve neredeyse bitirdim.
Mezar taşından sadece on dokuz yaşında olduğunu görüyorum.
On dokuz-on altı ölü kahramanlara katıldığınızda
Umarım iyi ölmüşsündür ve umarım temiz ölmüşsündür
Ya da Willie McBride, yavaş ve müstehcen miydi
Davulu yavaşça dövdüler mi, fife alçakgönüllülükle çaldılar mı
Seni indirirken ölü yürüyüşü çaldılar mı
Bugles son yazıyı ve koroyu çaldı mı
Borular ormanın Flooers'ını mı oynuyordu?
Ve bir eş ya da bir sevgiliyi geride bıraktın mı
Hafızanı biraz sadık kalp'da kabul edilmiştir
Her ne kadar orada on dokuz-on altı yaşında ölmüşsen de
Bu sadık kalbinde hiç Ondokuz vardır
Yoksa isimsiz bir yabancısın.
Cam çerçevenin arkasında kapalı ve unutulmuş
Eski bir fotoğrafta, yırtık ve hırpalanmış ve lekeli
Ve kahverengi bir deri çerçeve içinde sarıya soluk
Güneş şimdi Fransa'nın yeşil tarlalarında parlıyor
Sıcak yaz esintisi kırmızı haşhaş dans yapar
Ve güneşin bulutların altından nasıl parladığına bak
Gaz yok, dikenli tel yok, şimdi ateş eden silah yok
Ama burada, bu mezarlıkta hala kimsenin ülkesi yok.
Sayısız beyaz Haçlar kumda sessiz duruyor
İnsanın kör ilgisizliğine.
Bütün bir generation'a katledildi ve lanetlendi
Şimdi genç Willie McBride yardım edemem ama nedenini merak ediyorum
Burada yatan herkes neden öldüğünü biliyor mu
Ve davaya cevap verdiklerinde inandılar mı
Bu savaşın savaşlara son vereceğine gerçekten inandılar mı
Keder, ıstırap, zafer, acı
Öldürmek ve ölmek boşuna yapıldı
Genç Willie McBride için her şey tekrar oldu
Ve tekrar, ve tekrar, ve tekrar, ve tekrar