Jungle Brothers — Belly Dancin' Dina şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jungle Brothers adlı sanatçının "Belly Dancin' Dina" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ahhh! Pleasant day in Egypt, I say
Say, what is this?
A tisket, a tasket
I wonder what’s in that basket
Sweet Daddy strolled by and said haven’t you seen here?
That right there is Belly Dancin Dina
Now I’m all junglistcally horny
Desperate to see this fine young lady
Toot, toot, toot, pulled out my flute
Yeah, she was so cute
I said I like the way you move around
Do you wanna get down?
I wanted to take her home with me Behind the bush and up my tree
So I blowed and blowed and I kept on blowing
Hey, wait a minute, baby! Where you going?
Dina! Never should have seen her
Hooked by her look now I feel like I need her
Body so pure, she’s shaped like an hourglass
As I turned around I peeped out her megablast
I needed acquaintance cause I had no patience
Drugged (by her bellybutton?) no, by her radiance
The hips did dips so I did flips
The pucker of her lips could sink battleships
The basket’s glowing from the diamonds' glitter
If I only had it in me to go get with her
The moment I got it I needed a casket
Cause she blew me a kiss and jumped back in the basket
Belly Dancin Dina!
Boy, you should have seen her
The way she moved her body
All across the dance floor
Tore me all apart, straight to my heart
And it was nothing but a freaky art
Live from 113th Street and Seventh Avenue
Straight out the pyramid, we gon bring to you
The live one they call Belly Dancin Dina!
Well, today’s the day, hooray hooray
Yippee yie yo, yippee yie yie yay
Everybody’s waiting for her to arrive
Oooh, she makes my nature rise
All dressed up in her sparkling clothing
I might pass out when that basket opens
Ordinarily I’m not the kind who fiends
Could it be her cute little finger tambourines?
I don’t know but it’s making me hard
(How hard?) Harder by the yard
Thousands of brothers had congregated
Stone boom, waited and waited
They came in peace, they paid their funds
OK, Y’ALL HERE SHE COMES!
I’ve got to go get her (Word?)
And if you got bananas I’ll be glad to betcha
Push back my chair to walk across the floor
As I got closer her body shook more
My eyes were set on her jelly-like belly
And if I’m dreaming don’t nobody tell me People started standing, I started losing sight
And I was really feeling like this was my night
I dipped to one side and then to another
Ahh, I see Dina! Oooh, my brother
I made a quick to dash to put my hands on ?‚?­
Poof! Dina was gone…
Where she disappeared to no one knows
All she left behind were her silky clothes
Smelled the smell of her sweet perfume
Heard a voice say: «I'll be back real soon»
Say, say, where you going?

Şarkı sözü çevirisi

Ahhh! Mısır'da güzel bir gün diyorum
Söylesene, bu nedir?
Bir tisket, bir tasket
Ne o sepete merak ediyorum
Tarafından dolaştı ve Sweet Daddy burada görmedin mi dedi?
İşte Oryantal dans Dina
Şimdi tüm junglistcally azgın değilim
Bu güzel genç bayanı görmek için umutsuz
Toot, toot, toot, flütümü çıkardı
Evet, çok tatlıydı
Hareket tarzını seviyorum dedim.
Dans etmek ister miydiniz?
Onu çalıların arkasına ve ağacıma götürmek istedim.
Bu yüzden üfledim ve üfledim ve üflemeye devam ettim
Hey, bekle bir dakika, bebeğim! Nereye gidiyorsun?
Dina! Onu hiç görmemeliydim.
Şimdi ona ihtiyacım var gibi hissediyorum
Vücut o kadar saf ki, bir kum saati gibi şekillendirilmiş
Arkamı döndüğümde megablastını gözetledim.
Bir arkadaşa ihtiyacım vardı çünkü sabrım yoktu.
Uyuşturulmuş (göbek deliğinden mi?) hayır, onun ışıltısı ile
Kalçalar dips yaptı, ben de flip yaptım
Dudaklarının buruşukluğu savaş gemilerini batırabilirdi
Elmasların parıltısından sepet parlıyor
Eğer sadece bana gitmek için bir fikrim varsa onu al
Onu aldığım anda bir tabuta ihtiyacım vardı.
Çünkü beni öptü ve sepete geri atladı
Göbek Dancin Dina!
Onu görmeliydin.
Vücudunu hareket ettirme şekli
Dans pistinin her yerinde
Beni parçalara ayırdı, doğrudan kalbime
Ve bu garip bir sanattan başka bir şey değildi
113. cadde ve yedinci caddeden canlı yayın
Piramitten çık, sana getireceğiz.
Oryantal dansçı Dina dedikleri canlı olan!
Bugün o gün, Yaşasın Yaşasın
Yippee yie yo, yippee yie yie yay
Herkes onun gelmesini bekliyor.
Oooh, o benim doğa rise yapar
Tüm köpüklü kıyafetlerini giymiş
O sepet açıldığında bayılabilirim.
Normalde ben şeytanlardan değilim.
Onun sevimli küçük parmak TEF olabilir mi?
Bilmiyorum ama bu beni zorluyor.
Sabit (nasıl?) Avluda daha sert
Binlerce kardeş toplandı
Taş patlama, bekledi ve bekledi
Barış içinde geldiler, paralarını ödediler
TAMAM, HEPİNİZ BURAYA GELİYOR!
Gidip onu almalıyım (kelime?)
Ve eğer muzun varsa, bahse girmekten mutluluk duyarım
Zeminde yürümek için sandalyemi geri itin
Yaklaştıkça vücudu daha da sarsıldı
Gözlerim jöle gibi karnına dikildi
Eğer rüyada olup olmadığımı kimseye İnsanlar ayakta başladı, kaybetme görüş başladım söyleme
Ve bu benim gecemmiş gibi hissediyordum.
Bir tarafa ve sonra diğerine daldım
Dina'yı görüyorum! Oooh, kardeşim
Ellerimi koymak için hızlı bir şekilde koştum mu?‚?­
Puf! Dina gitmişti…
Nerede kaybolduğunu kimse bilmiyor
Geride bıraktığı tek şey ipeksi kıyafetleriydi.
Tatlı parfümünün kokusunu kokladı
Bir ses duydum: "çok yakında döneceğim»
Söyle, söyle, nereye gidiyorsun?