Юрий Черкашин — Миг перед зарёй şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Юрий Черкашин adlı sanatçının "Миг перед зарёй" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Берег реки. Уходит ночь по песку,
Не оставляя следа.
И улетают зарницы за горизонт,
Уходят вдаль облака.
Холодно ждать. Уже погасли угли в костре
И сил нет терпеть.
Но, что-то сделать, наверное, больше нельзя.
В гости ко мне приходят братья и сестры,
Приходят друзья.
Садятся рядом, смеются и песни поют
И пьют, то, что я.
Потом уходят в реку и машут рукой.
И не понятно, что дальше будет со мной.
А, впрочем, это уже все равно, ведь скоро будет рассвет.
А, впрочем, это уже все равно, ведь скоро будет рассвет.
Припев;
Миг перед зарей на берегу реки.
Миг перед зарей на берегу реки
В окружении цветов.
Вот и туман. Уже не видно лица,
Видны лишь только глаза,
В которых есть еще жизнь и даль заснеженных гор,
И блеск зеленых озер.
Берег реки, уходит ночь по песку,
Не оставляя следа.
И улетают зарницы за горизонт,
Уходят вдаль облака.
Припев;
Миг перед зарей на берегу реки.
Миг перед зарей на берегу реки
В окружении цветов.
Şarkı sözü çevirisi
Nehir kıyısı. Gece kuma doğru gidiyor,
İz bırakmadan.
Ve şimşekler ufkun ötesine uçarlar,
Bulutların içine giriyorlar.
Beklemek soğuk. Zaten ateşte kömürler söndürüldü
Ve artık katlanamıyorum.
Ama, bir şey yapmak, muhtemelen, artık mümkün değildir.
Kardeşlerim beni ziyarete geliyor,
Arkadaşlar geliyor.
Oturup yanında, gülüyor ve şarkılar
Ve ne içtiğimi içiyorlar.
Sonra nehre giderler ve el sallarlar.
Açık değil, ne olacak benimle.
Ve yine de, bu zaten aynı, çünkü yakında Şafak olacak.
Ve yine de, bu zaten aynı, çünkü yakında Şafak olacak.
Nakarat;
Nehir kıyısında Şafak önünde bir an.
Nehir kıyısında Şafak önce twink
Çiçeklerle çevrili.
İşte sis geliyor. Artık yüzünü göremiyorum,
Sadece gözler görünür,
Hangi hala hayat ve karla kaplı dağların mesafe vardır,
Ve yeşil göllerin parlaklığı.
Nehir kıyısı, kum üzerinde gece gider,
İz bırakmadan.
Ve şimşekler ufkun ötesine uçarlar,
Bulutların içine giriyorlar.
Nakarat;
Nehir kıyısında Şafak önünde bir an.
Nehir kıyısında Şafak önce twink
Çiçeklerle çevrili.