Юрий Визбор — Ночь летнего солнцестояния şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Юрий Визбор adlı sanatçının "Ночь летнего солнцестояния" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Двадцать первого числа,
При немыслимом свеченьи,
При негаснущей заре
Мы плывем невесть куда,
Наблюдая за кормой
Летних вод перемещенье,
Наблюдая за собой уходящие года.
Наш случайный коллектив,
Расположенный к остротам,
Расположен на борту
Небольшого катерка.
Комментируем слегка
Все, что нам за поворотом
Открывает сквозь июнь
Проходящая река.
Костерок на мокрый луг
Стелет дым горизонтальный,
Допризывники вдвоем
Ловят рыбу у реки.
Им бы Родину стеречь,
Строго вглядываясь в дали,
А они, представь себе,
Все глядят на поплавки.
И не важно, милый друг,
Все, что было накануне,
Все, что с нами совершат
Тишина и высота.
Только было бы всегда
Двадцать первое июня,
Только б следующий день
Никогда бы не настал.
2−3 июня 1981
Şarkı sözü çevirisi
Yirmi birinci,
Düşünülemez bir mum altında,
Sönmeyen bir şafakta
Nereye gidiyoruz,
Kaka izlerken
Yaz suları deplasman,
Geçen yıl kendini izliyor.
Bizim rastgele kolektif,
Keskinliğe yerleştirilmiş,
Gemide bulunan
Küçük bir tekne.
Biraz yorum
Bize viraj
Haziran boyunca açılır
Geçen nehir.
Islak çayır ateş
Stelet duman yatay,
Çift
Nehirde balık tutuyorlar.
Anavatanlarını korusalardı.,
Kesinlikle Dali içine bakarak,
Ve onlar, hayal et,
Herkes yüzmeye bakıyor.
Önemli değil, sevgili dostum.,
Önceki gün olan her şey,
Bize ne yapacaklarsa.
Sessizlik ve yükseklik.
Sadece her zaman olurdu
Yirmi birinci Haziran,
Sadece B ertesi gün
Asla geldi.
2-3 Haziran 1981