Юрий Визбор — Волейбол на Сретенке şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Юрий Визбор adlı sanatçının "Волейбол на Сретенке" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
А помнишь, друг, команду с нашего двора?
Послевоенный над веревкой волейбол,
Пока для секции нам сетку не украл
Четвертый номер — Коля зять, известный вор.
А первый номер на подаче — Владик Коп,
Владелец страшного кирзового мяча,
Который, если попадал кому-то в лоб,
То можно смерть установить и без врача.
А наш защитник, пятый номер — Макс Шароль,
Который дикими прыжками знаменит,
А также тем, что он по алгебре «король»,
Но в этом двор его нисколько не винит.
Саид Гиреев, нашей дворничихи сын,
Торговец краденным и пламенный игрок,
Серега Мухин, отпускающий усы
И на распасе скромный автор этих строк.
Припев: Да, вот это наше поколение —
Рудиментом в нынешних мирах,
Словно полужесткие крепления
Или радиолы во дворах.
А вот противник — он нахал и скандалист,
На игры носит он то бритву, то наган:
Здесь капитанствует известный террорист,
Сын ассирийца, ассириец Лев Уран,
Известный тем, что перед властью не дрожа,
Зверю-директору он партой угрожал,
И парту бросил он с шестого этажа,
Но, к сожалению для школы, не попал.
А вот и сходятся два танка, два ферзя —
Вот наша Эльба, встреча войск далеких стран:
Идет походкой воровскою Коля Зять,
Навстречу — руки в брюки — Левочка Уран.
Вот тут как раз и начинается «кино»
И подливает в это блюдо остроты
Белова Танечка, глядящая в окно, —
Внутрирайонный гений чистой красоты.
Ну что, без драки? Волейбол так волейбол,
Ножи оставлены до встречи роковой
И Коля Зять уже ужасный ставит «кол»,
Взлетев, как Щагин, над веревкой бельевой.
Припев: Да, и это наше поколение —
Рудиментом в нынешних мирах,
Словно полужесткие крепления
Или радиолы во дворах.
Мясной отдел, центральный рынок, дня конец,
И тридцать лет прошло — о боже, тридцать лет!-
И говорит мне ассириец — продавец:
«Конечно помню волейбол, но мяса нет!»
Саид Гиреев — вот сюрприз!- подсел слегка,
Потом опять, потом отбился о ребят,
А Коля Зять пошел в десантные войска,
И там, по слухам, он вполне нашел себя.
А Макс Шароль — опять защитник и герой,
Имеет личность он секретную и кров,
Он так усердствовал над бомбой гробовой,
Что стал членкором по фамилии Петров.
А Владик Коп подался в городок Сидней,
Где океан, балет и выпивка с утра,
Где нет, конечно, ни саней, ни трудодней,
Но нету также ни кола и ни двора.
Ну, кол-то ладно, — не об этом разговор, —
Дай бог, чтоб Владик там поднакопил деньжат,
Но где возьмет он старый Сретенский наш двор?-
Вот это жаль, вот это, правда, очень жаль.
Ну, что же, каждый выбрал веру и житье,
Полсотни игр у смерти выиграв подряд,
И лишь майор десантских войск Н. Н. Зятьев,
Лежит прострелянный под городом Герат.
Отставить крики, тихо, Сретенка, не плачь!
Мы стали все твоею общею судьбой:
Те, кто был втянут в этот несерьезный матч,
И кто повязан стал веревкой бельевой.
Припев: Да, уходит наше поколение —
Рудиментом в нынешних мирах,
Словно полужесткие крепления
Или радиолы во дворах.
26 июля-6 октября 1983
Şarkı sözü çevirisi
Bahçemizdeki takımı hatırlıyor musun?
İp voleybol üzerinde savaş sonrası,
Bölüm için ızgara çalınana kadar
Dördüncü sayı, ünlü bir hırsız olan kolya'nın damadı.
Ve dosyalamadaki ilk sayı Vladik Cop — ,
Korkunç kirz topu sahibi,
Eğer birinin alnına düşerse,
O zaman bir doktor olmadan ölüm ayarlayabilirsiniz.
Oyun kurucumuz, 5 numara Max Sharol.,
Hangi vahşi atlar ünlüdür,
Ve ayrıca cebirde "Kral" olduğu gerçeği»,
Ama bu onu hiç suçlamıyor.
Sayid Gireev, hizmetçimizin oğlu,
Çalıntı satıcı ve ateşli oyuncu,
Serega Mukhin, bıyık bırak
Ve raspas'ta bu çizgilerin mütevazı yazarı.
Koro: evet, bu bizim neslimiz —
Mevcut dünyalarda rudimentom,
Yarı sert bağlar gibi
Ya da avludaki radyolar.
Ama düşman-o küstah ve kavgacı,
Oyunlarda o jilet, sonra nagan giyer:
Burada ünlü bir terörist kaptanı,
Asur oğlu Asur Aslan Uranüs,
İktidardan önce titrememek için bilinir,
Canavar-yönetmen masayı tehdit etti,
Ve masayı altıncı kattan attı,
Ama ne yazık ki okul için, vurmak değil.
Ve burada iki tank, iki kraliçe birleşiyor —
İşte bizim Elba, uzak ülkelerin askerlerinin toplantısı:
Hırsız Kolya damadı yürüyüşüne gidiyor,
Karşılamak için-eller pantolon-Levochka Uranüs.
İşte burada «sinema " başlıyor»
Ve bu çanağa keskinlik katıyor
Belova tanechka pencereden dışarı bakıyor, —
Saf güzelliğin bölge içi dehası.
Kavga etmeyelim mi? Voleybol yani voleybol,
Bıçaklar kader toplantısına kadar bırakılır
Ve Kolya'nın damadı zaten korkunç bir «kol " koyar»,
Keten ipin üzerinde bir Shchagin gibi uçtu.
Koro: Evet, ve bu bizim neslimiz —
Mevcut dünyalarda rudimentom,
Yarı sert bağlar gibi
Ya da avludaki radyolar.
Et bölümü, Merkez Pazar, gün sonu,
Ve otuz yıl geçti — Aman Tanrım, otuz yıl!-
Ve Asur satıcı bana söyler:
"Tabii ki hatırlıyorum voleybol, ama et yok!»
Said Gireev-bu bir sürpriz!- biraz bağımlısı,
Sonra tekrar, sonra çocuklar hakkında savaştı,
Ve Kolya damadı iniş birliklerine gitti,
Ve orada, söylentilere göre, kendini oldukça buldu.
Ve Max Sharol yine bir defans oyuncusu ve bir kahraman,
O gizli ve barınak bir kimliği vardır,
O kadar усердствовал üzerinde bomba ölüm,
Petrov adında bir üye oldu.
Ve Vladik polis Sydney kasabasına gitti,
Sabah okyanus, Bale ve içki nerede,
Nerede yok, tabii ki, ne kızak, ne de iş günü,
Ama ne kola ne de avlu yok.
Pekala, kazık Tamam, - bu konuşma değil, —
Tanrı korusun, Vladik'in orada para kazanmasını sağlayın,
Ama eski Sretensky bahçemizi nereden alacak?-
Bu çok kötü, gerçekten çok kötü.
Eh, herkes inanç ve yaşam seçti,
Ölüm için 50 oyun üst üste kazandı,
Ve sadece NN inişçilerinin Binbaşı.,
Herat kentinin altında bir atış yatıyor.
Bağırmayı bırak, sessiz Ol, pislik, ağlama!
Hepimiz senin kaderin olduk.:
Bu ciddi olmayan maça çekilenler,
Ve kim bağlı oldu ip keten.
Koro: Evet, neslimiz gidiyor —
Mevcut dünyalarda rudimentom,
Yarı sert bağlar gibi
Ya da avludaki radyolar.
26 Temmuz - 6 Ekim 1983