Юрий Гуляев — Как нас Юра в полёт провожал şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Юрий Гуляев adlı sanatçının "Как нас Юра в полёт провожал" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Звёзды в степи вновь зацветут незнакомым огнём.
Где-то вдали в чутком молчании спит космодром.
Новые люди придут, только друга не вернём.
Звёзды под утро цветут незнакомым огнём.
Мы снова вспомним о нём,
О ласковом друге своём,
Вспомним звёздный причал
И учебный штурвал,
Как нас Юра в полёт провожал —
Юра в полёт провожал…
Вспомним о нём — жить рядом с ним нам с тобой повезло.
Вспомним о нём — нам он оставил любовь и тепло.
Всё он оставил живым, кроме права делать зло…
Вот мы о нём говорим, и на сердце светло.
Мы снова вспомним о нём,
О ласковом друге своём,
Вспомним звёздный причал
И учебный штурвал,
Как нас Юра в полёт провожал —
Юра в полёт провожал…
Станет светлей, где-то чуть слышно вздохнут камыши.
Новых друзей ты поскорей заводить не спеши:
Знал не вернувшийся друг эту преданность души…
В смутном предчувствии вьюг всё шумят камыши.
Мы снова вспомним о нём,
О ласковом друге своём,
Вспомним звёздный причал
И учебный штурвал,
Как нас Юра в полёт провожал —
Юра в полёт провожал…
Звёзды в степи вновь зацветут незнакомым огнём.
Вся наша жизнь — как бесконечная память о нём.
Будут улыбки побед, только друга не вернём.
Брезжит в тумане рассвет, словно память о нём.
Мы снова вспомним о нём,
О ласковом друге своём,
Вспомним звёздный причал
И учебный штурвал,
Как нас Юра в полёт провожал —
Юра в полёт провожал…
Şarkı sözü çevirisi
Bozkırdaki yıldızlar yine bilinmeyen bir ateşle çiçek açacaklar.
Uzak bir yerde, hassas sessizlikte, kozmodrom uyuyor.
Yeni insanlar gelecek, ama arkadaşımızı geri getirmeyeceğiz.
Yıldızlar sabah bilinmeyen ateşle çiçek açar.
Onu tekrar hatırlayacağız,
Onun sevecen arkadaşı hakkında,
Yıldız iskelesini hatırlayalım
Ve eğitim dümen,
Yura uçuşta nasıl eşlik etti —
Uçuşta yura eşlik etti…
Onu hatırlayalım - onun yanında yaşamak için şanslıyız.
Onu hatırlayalım-bize sevgi ve sıcaklık bıraktı.
Kötülük yapma hakkı dışında her şeyi canlı bıraktı…
Burada onun hakkında konuşuyoruz ve kalpte ışık var.
Onu tekrar hatırlayacağız,
Onun sevecen arkadaşı hakkında,
Yıldız iskelesini hatırlayalım
Ve eğitim dümen,
Yura uçuşta nasıl eşlik etti —
Uçuşta yura eşlik etti…
Daha hafif olacak, bir yerlerde sazlar biraz nefes alacak.
Yeni arkadaşlar, acele etmeyin:
Geri dönmeyen arkadaş ruhun bu bağlılığını biliyordu…
Belirsiz bir kar fırtınası önsezisinde, herkes sazları seslendirir.
Onu tekrar hatırlayacağız,
Onun sevecen arkadaşı hakkında,
Yıldız iskelesini hatırlayalım
Ve eğitim dümen,
Yura uçuşta nasıl eşlik etti —
Uçuşta yura eşlik etti…
Bozkırdaki yıldızlar yine bilinmeyen bir ateşle çiçek açacaklar.
Tüm hayatımız onun sonsuz anısı gibidir.
Zaferlerin gülümsemeleri olacak, ama arkadaşımızı geri getirmeyeceğiz.
Şafak sisin içinde titriyor, sanki onun hatırası gibi.
Onu tekrar hatırlayacağız,
Onun sevecen arkadaşı hakkında,
Yıldız iskelesini hatırlayalım
Ve eğitim dümen,
Yura uçuşta nasıl eşlik etti —
Uçuşta yura eşlik etti…