Justin Currie — The Fight to Be Human şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Justin Currie adlı sanatçının "The Fight to Be Human" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m not a master of what I survey*
To death and disaster I am a slave
But I am the author of the words that I say
But why do I bother; it’s all trash anyway.
I try to be truthful- or I think that I try
I may not be useful but at least I’m alive.
And millions of letters spill into the hive
And all of them worthless
Except for this line:
I hate the world they gave me,
I hate the world they gave me I stand on a mountain of pitiful prose
My mind is a fountain that pointlessly flows
They give you a trophy if you make the kids scream
But it’s such a joke to me; how insipid I’ve been.
I hate the world they gave me,
I hate the world they gave me I dig into my past now; I dig into my wrist
To recapture the last time I felt the knife twist
And I kick at the shackles, And I heave at the chains
But I am the governor Of my empty domain
I hate the world they gave me I hate the world they gave me And dead and diseased they prey on my mind
And after they leave me, I drink til I’m blind
I once had a refuge in music and wine but now I am deaf to The word on the line
I cling to my records I cling to my fates
That fool in the mirror has taken my place
And the funniest funerals; the saddest of births
Are all an excuse to indulge in my thirst.
I hate the world they gave me,
I hate the world they gave me My body’s a riot; my mind’s the police
I feed myself lies to enforce some peace
Tell people I love them; shake idiot’s hands
And sometimes I hug them as custom demands
I used to believe in the goodness of man
But not anymore since I became one of them
So I hoodwinked my woman and bought her a ring
But like the fight to be human- it don’t mean anything.
Like the fight to be human, it don’t mean anything.
Girls gather around me and pick at my seams
Like death in the family docking my dreams
And I’m fitting to watch them infinite plays
I wish I had done something good for the race
Poisonous postings singing songs in the streets
The government’s boasting of catching the cheats
I cringe into my collar and drink into my shoes
As cheerleaders holler which color I use
I step up to the plate yeah with a match for a bat
And strike at a lightning set fire to my hair
And I won’t be dragooned by the whitest and worst
In a shoot for the moon and shoot myself first
And the harder it gets now the softer I sing
Cause the fight to be human don’t mean anything
Yeah the fight to be human; it don’t mean anything
Şarkı sözü çevirisi
Araştırdığım şeyin ustası değilim.*
Ölüme ve felakete ben bir köleyim
Ama söylediğim kelimelerin yazarıyım.
Ama neden rahatsız ediyorum; her neyse, hepsi çöp.
Dürüst olmaya çalışıyorum - ya da denediğimi düşünüyorum
İşe yaramayabilirim ama en azından hayattayım.
Ve milyonlarca harf kovana dökülüyor
Ve hepsi değersiz
Bu satır hariç:
Bana verdikleri dünyadan nefret ediyorum.,
Bana verdikleri dünyadan nefret ediyorum, acınacak bir düzyazı dağında duruyorum.
Aklım anlamsız bir şekilde akan bir çeşme
Çocukları çığlık attırırsan sana bir kupa verirler.
Ama bu benim için bir şaka; ne kadar tatsız oldum.
Bana verdikleri dünyadan nefret ediyorum.,
Bana verdikleri dünyadan nefret ediyorum, şimdi geçmişimi kazıyorum; bileğimi kazıyorum
En son ne zaman bıçak büküldüğünü hissettiğimde tekrar ele geçirmek için
Ve zincirleri tekmeliyorum ve zincirleri kaldırıyorum
Ama ben boş alanımın valisiyim.
Bana verdikleri dünyadan nefret ediyorum bana verdikleri dünyadan nefret ediyorum ve ölü ve hastalıklı aklımı avlıyorlar
Ve beni terk ettikten sonra, kör olana kadar içiyorum
Bir zamanlar müziğe ve şaraba sığınmıştım ama şimdi söze sağır oldum.
Kayıtlarıma sarılıyorum kaderime sarılıyorum
Aynadaki aptal benim yerimi aldı.
Ve en komik cenazeler; doğumların en üzücü
Hepsi susuzluğumu gidermek için bir bahane.
Bana verdikleri dünyadan nefret ediyorum.,
Bana verdikleri dünyadan nefret ediyorum bedenim bir isyan; aklım polis
Huzuru sağlamak için kendimi yalanlarla besliyorum.
İnsanlara onları sevdiğimi söyle; aptalın ellerini salla
Ve bazen onları Özel talepler olarak kucaklıyorum
Eskiden insanın iyiliğine inanırdım.
Ama onlardan biri olduğumdan beri artık değil.
Bu yüzden kadınımı kandırdım ve ona bir yüzük aldım
Ama insan olmak için mücadele gibi-bu bir şey ifade etmiyor.
İnsan olmak için mücadele etmek gibi, hiçbir şey ifade etmiyor.
Kızlar etrafımda toplanıyor ve dikişlerimi seçiyorlar
Ailedeki ölüm gibi rüyalarımı kenetliyor
Ve ben onları sonsuz oyun izlemek için uygun değilim
Keşke yarış için iyi bir şey yapsaydım.
Sokaklarda şarkı söyleyen zehirli mesajlar
Hükümet Hileleri yakalamakla övünüyor
Yakamın içine giriyorum ve ayakkabılarımın içine içiyorum
Ponpon kızlar hangi rengi kullandığımı bağırıyor
Evet, Bir sopayla bir kibritle tabağa tırmanıyorum.
Ve bir yıldırım çarpması saçımı ateşe verdi
Ve en beyaz ve en kötü tarafından sürüklenmeyeceğim
Ay için bir çekimde ve önce kendimi vur
Ve şimdi daha yumuşasın. şarkı söylüyorum
Çünkü insan olmak için mücadele hiçbir şey ifade etmiyor
Evet, insan olmak için mücadele; hiçbir şey ifade etmiyor