Justin Sane — We Found a Place (These Are the Days) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Justin Sane adlı sanatçının "We Found a Place (These Are the Days)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The kids sing out in defiance against a world that has forgotten them
And the media ask, «why are the kids so angry?»
Afterwards they’ll go back home,
to their uncaring fathers and misunderstanding mothers
And they’ll dream of a time when they’re back again,
with all their friends, at another show
Where they will sing, «These are the days…
These are the days we will never forget!»
16, and all alone, searching for a place to call her home
Thinking about a bottle or maybe even worse!
But she passed on self-destruction when she found a better place,
At the show, with the kids, the excitement of change
And singing along with every kid in the crowd,
she breathed in deep and she sang out loud…
«These are the days… These are the days…
These are the days we will never forget!»
He was never called, «cool,"No, he never fit in,
'Cause he thought for himself and he went against the trends
But the abuse at school was finally setting in — yeah…
Till the day he found a place to go With the OTHER PUNK ROCKERS AT THE PUNK ROCK SHOW!
Shoulder to shoulder with his new allies,
He forget about school as tears came to his eyes…
And he sang «These are the days… These are the days…
These are the days we will never forget!»
Sitting under the corner light, my six string in my hand
Playing my songs all by myself, thinking,
«no one out there could understand!»
But it wasn’t too long before i realized i was wrong
And i found myself, singing from a stage,
a chorus of voices singing along…
And we sing…
«These are the days… These are the days…
These are the days we will never forget!».
Yeah we sing…
«These are the days… These are the days…
These are the days we will never forget… we will never forget!»
Şarkı sözü çevirisi
Çocuklar onları unutmuş bir dünyaya karşı meydan okuyorlar
Ve medya, " çocuklar neden bu kadar kızgın?»
Daha sonra eve giderler,
kayıtsız babalarına ve yanlış anlama annelerine
Ve tekrar geri döndüklerinde bir zaman hayal edecekler,
tüm arkadaşları ile, başka bir gösteride
Nerede şarkı söyleyecekler « " bunlar günler…
Bunlar asla unutamayacağımız günler!»
16, ve yapayalnız, onu ev aramak için bir yer arıyor
Bir şişe hakkında düşünmek ya da belki daha da kötüsü!
Ama daha iyi bir yer bulduğunda kendini yok etmeye başladı.,
Şovda, çocuklarla, değişimin heyecanı
Ve kalabalığın içindeki her çocukla birlikte şarkı söylemek,
derin nefes aldı ve yüksek sesle şarkı söyledi…
"Bunlar günler ... bunlar günler…
Bunlar asla unutamayacağımız günler!»
Asla "diye seslendi, «cool"Hayır, hiçbir yere kabul etti ,
Çünkü kendisi için düşündü ve trendlere karşı çıktı.
Ama okuldaki kötü muamele sonunda ortaya çıktı — Evet…
Ta ki PUNK ROCK şovunda diğer PUNK ROCK'ÇILARLA birlikte gidebileceği bir yer bulana kadar!
Yeni müttefikleriyle omuz omuza,
Gözyaşları gözlerine geldiğinde okulu unuttu…
Ve şarkı söyledi: "bunlar günler... bunlar günler…
Bunlar asla unutamayacağımız günler!»
Köşe ışık altında oturan, elimde benim altı dize
Şarkılarımı tek başıma çalmak, düşünmek,
"orada kimse anlayamadı!»
Ama yanıldığımı fark etmeden önce çok uzun sürmedi.
Ve kendimi bir sahneden şarkı söylerken buldum,
birlikte şarkı söyleyen seslerin bir Korosu…
Ve şarkı söylüyoruz…
"Bunlar günler ... bunlar günler…
Bunlar asla unutamayacağımız günler!».
Evet şarkı söylüyoruz…
"Bunlar günler ... bunlar günler…
Bu günleri asla unutmayacağız ... asla unutmayacağız!»