Kaotiko — Yo nunca estuve allí şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Kaotiko adlı sanatçının "Yo nunca estuve allí" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Su llegada impacta a todo el personal
Me parece que ha llegado mi oportunidad
Nuestros ojos se han cruzado y algo va a pasar
¡¡¡va a pasar!!!
Enseguida nos vamos a su casa
Donde ocurre lo que era de esperar
Y una vez que los cuerpos han hablado
Frente a frente sin nada que contar
Los minutos pasan lentos como una procesión
Y el silencio se ha hecho dueño de la situación
¡¡¡que marrón!!!
Parecía que el rollo iba para largo
Que esta noche daría para más
Una vez que los cuerpos han hablado
Frente a frente sin nada que contar
Hablar, de qué vamos a hablar, el juego se acabó…
Y una vez terminado no parece ni real
De qué vamos a hablar, aquí no hay nada más
Hagamos otra cosa o me vuelvo para el bar
Me tengo que ir a ningún sitio en especial
¡Hasta luego! nos veremos en otra ocasión
¡¡¡adiós mi amor!!!
Salgo a la calle y ya empiezo a olvidarte
Y tú en tu casa me olvidarás a mí
Es una pena no habernos conocido
Solo sexo, sexo y nada más
Hablar, de qué vamos a hablar, el juego se acabó…
Y una vez terminado no parece ni real
De que vamos a hablar, aquí no hay nada más
Hagamos otra cosa o me vuelvo para el bar (bis)
No estuve allí
No estuve allí
Yo nunca estuve allí
Yo nunca estuve allí
No estuve allí
No estuve allí
Yo nunca estuve allí
Nunca estuve allí

Şarkı sözü çevirisi

Varışınız tüm personeli etkiliyor
Sanırım şansım geldi.
Gözlerimiz geçti ve bir şey olacak
¡-olacak!!!
Hemen evde olacağız.
Beklenen şey nerede olur
Ve cesetler konuştuktan sonra
Söyleyecek bir şeyi olmayan yüz yüze
Dakikalar bir alayı olarak yavaş geçer
Ve sessizlik durumu ele geçirdi
¡¡ne kadar kahverengi!!!
Rulo uzun sürüyordu gibi görünüyordu
Bu gece daha fazlasını verirdi
Cesetler konuştuktan sonra
Söyleyecek bir şeyi olmayan yüz yüze
Konuş, ne hakkında konuşacağız, oyun bitti…
Ve bir kez bittiğinde, gerçek görünmüyor bile
Ne hakkında konuşacağız, burada başka bir şey yok
Başka bir şey yapalım yoksa bara geri döneceğim.
Özellikle herhangi bir yere gitmek zorundayım.
Güle güle! Başka bir zaman görüşürüz.
¡Güle Güle, Aşkım!!!
Sokağa çıktım ve seni unutmaya başladım.
Ve sen evinde beni unutacaksın
Tanışmamamız çok yazık.
Sadece seks, seks ve başka bir şey
Konuş, ne hakkında konuşacağız, oyun bitti…
Ve bir kez bittiğinde, gerçek görünmüyor bile
Ne hakkında konuşacağız, burada başka bir şey yok
Başka bir şey yapalım ya da bara geri döneceğim (bis)
Ben orada değildim.
Ben orada değildim.
Hiç orada bulunmadım.
Hiç orada bulunmadım.
Ben orada değildim.
Ben orada değildim.
Hiç orada bulunmadım.
Hiç orada bulunmadım.