KARELIA — Please Come On in şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, KARELIA adlı sanatçının "Please Come On in" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You break my balls
Seekin' the truth wantin' to know
Sit down n' don’t ask me any question by now
Just let me take you to a trip inside my brain
Please fasten seatbelt you’ll know the story to the end
Twist of fate (so unfair)
Please come on in, pay no attention to the stains
Please let me show you through my brain,
It’s a kind of Disneyland
Please take a look to my complete set of remains
Please watch your step, don’t trip against
The creepy memories and blanks
It’s funny place, do you enjoy the trip my friend?
Hang on: star attraction of the walk
Just let me take you to a trip inside my brain
Please fasten seatbelt you’ll
know the story to the end
Twist of fate (so unfair)
Here we are: the far end
If you feel like it my friend, open the door
Open the door my friend
(Come on sweetie, stay on my knee
… isn’t that funny?)
Did you enjoy the trip my friend?
(so unfair)
You know the story to the end
(so unfair)

Şarkı sözü çevirisi

Taşaklarımı kırıyorsun.
Gerçeği arıyorlar bilmek istiyorlar
N' otur şu ana kadar bana herhangi bir soru sormayın
Sadece seni beynimin içinde bir yolculuğa çıkarmama izin ver
Lütfen emniyet kemerinizi bağlayın. hikayeyi sonuna kadar öğreneceksiniz.
Kaderin bükülmesi (çok haksız)
Lütfen içeri gelin, lekelere dikkat etmeyin
Lütfen sana beynimi göstermeme izin ver,
Bir çeşit Disneyland.
Lütfen tam kalıntı setime bir göz atın
Lütfen adımına dikkat et, karşı gelme
Ürpertici anılar ve boşluklar
Komik bir yer değil, yolculuk arkadaşım zevk mi alıyorsun?
Bekle: yürüyüşün yıldız cazibe
Sadece seni beynimin içinde bir yolculuğa çıkarmama izin ver
Olacak tutturmak emniyet kemeri lütfen
bu hikayeyi sonuna kadar bilin
Kaderin bükülmesi (çok haksız)
İşte buradayız: uzak uç
Eğer istersen dostum, kapıyı aç.
Kapıyı aç arkadaşım
(Hadi tatlım, dizimde kal
... ne komik değil mi?)
Yolculuk hoşuna gitti mi dostum?
(çok haksız)
Sonuna kadar hikayeyi biliyorsun
(çok haksız)