Karen Elson — Gold Dust Woman şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Karen Elson adlı sanatçının "Gold Dust Woman" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Rock on, gold dust woman
Take your silver spoon, dig your grave
Heartless challenge
Pick your path and I’ll pray
Wake up in the morning
See your sunrise loves to go down
Lousy lovers pick their prey
But they’ll never cry out loud, cry out
But did she make you cry?
Make you break down?
Shatter your illusions of love?
And is it over now? Do you know how
To pick up the pieces and go home?
Rock on, ancient queen
Follow those who pale in your shadow
Rulers make bad lovers, you better
Put your kingdom up for sale, up for sale
But did she make you cry?
Make you break down?
Shatter your illusions of love?
And is it over now? Do you know how
To pick up the pieces and go home
But did she make you cry?
Make you break down?
Shatter your illusions of love?
Now tell me, is it over now? Do you know how
To pick up the pieces and go home?
Pale shadow of a woman, black widow
Pale shadow of a woman, black widow
Ooh, pale shadow of a woman, black widow
But did she make you cry?
Make you break down?
Shatter your illusions of love?
And is it over now? Do you know how
To pick up the pieces and go home?
But did she make you cry?
Make you break down?
Shatter your illusions of love?
Now tell me, is it over now? Do you know how
To pick up the pieces and go home?
And go home
And go home

Şarkı sözü çevirisi

Rock on, altın tozu kadın
Gümüş kaşığını al, mezarını kazın
Kalpsiz meydan okuma
Yolunu seç ve dua edeceğim
Sabah uyan
Görmek senin sunrise seviyor için gitmek aşağı
Berbat aşıklar avlarını seçerler
Ama asla yüksek sesle ağlamayacaklar, ağlayacaklar
Ama seni ağlattı mı?
Seni yıkmak mı?
Aşk yanılsamalarını yok etmek mi?
Ve şimdi bitti mi? Nasıl olduğunu biliyor musun
Parçaları toplayıp eve gitmek için mi?
Rock on, eski kraliçe
Gölgende solgun olanları takip et
Cetveller kötü aşıklar yapar, sen daha iyi
Krallığınızı satışa çıkarın, satışa çıkarın
Ama seni ağlattı mı?
Seni yıkmak mı?
Aşk yanılsamalarını yok etmek mi?
Ve şimdi bitti mi? Nasıl olduğunu biliyor musun
Parçaları toplamak ve eve gitmek için
Ama seni ağlattı mı?
Seni yıkmak mı?
Aşk yanılsamalarını yok etmek mi?
Şimdi söyle, bitti mi? Nasıl olduğunu biliyor musun
Parçaları toplayıp eve gitmek için mi?
Bir kadının soluk gölgesi, kara dul
Bir kadının soluk gölgesi, kara dul
Ooh, bir kadının soluk gölgesi, kara dul
Ama seni ağlattı mı?
Seni yıkmak mı?
Aşk yanılsamalarını yok etmek mi?
Ve şimdi bitti mi? Nasıl olduğunu biliyor musun
Parçaları toplayıp eve gitmek için mi?
Ama seni ağlattı mı?
Seni yıkmak mı?
Aşk yanılsamalarını yok etmek mi?
Şimdi söyle, bitti mi? Nasıl olduğunu biliyor musun
Parçaları toplayıp eve gitmek için mi?
Ve eve git
Ve eve git