Kate Hall — Du bist wie Musik şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Kate Hall adlı sanatçının "Du bist wie Musik" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
nananana nananana
du bist wie Musik
Kennst du das,
wenn dir was bekannt vorkommt,
Du dir sofort sagst,
hey das hatten wir schon,
Wenn du merkst, dass du irgendjemand kennst.
Es zwar nicht sein kann,
doch er ist dir nicht fremd.
Ihr seht euch an
Keine Sekunde lang und schon ist alles sonnenklar.
Ihr spürt genau, ihr könnt euch vertrauen.
Ein uralter Traum wird wahr.
Ich sing für dich.
Wenn ich deine Stimme hör,
mein Herz deine Nähe spürt,
dann bist du, wie Musik in mir
Ein Lied tausend Jahre alt.
Das in uns wieder hallt
Ja du bist die Musik in mir.
nananana oh..
nananana
Du bist die Musik in mir.
Es ist als wär es schon immer so (oh).
Du bist Julia (yeah) und ich Romeo (oh).
Dir sag ich alles, was kein Anderer weiß.
Es gibt kein Geheimnis (nein).
Geschwister im Geist.
Denn wir sehn uns an.
Stunden lang.
Wieder ist alles sonnenklar.
Wir spürn genau (spürn genau).
Wir könn' uns vertaun
Alle Träume wurden wahr.
Ich sing nur für dich.
Wenn ich deine Stimme hör,
mein Herz deine Nähe spürt,
dann bist du, wie Musik in mir.
Ein Lied tausend Jahre alt,
das in uns wiederhallt.
Ja du bist die Musik in mir.
Die Melodie in dir.
Wir sagens allen.
Macht es wie wir.
(Hey wie wir.)
Denn jetzt oder nie.
Hört wir sagen euch
(Hört wir sagen euch)
nananana yeah,
Du bist die Musik in mir.
nananana (oh yeah)
Du bist die Musik in mir.
Wenn ich deine Stimme hör,
mein Herz deine Nähe spürt,
dann bist du, wie musik in mir.
Ein Lied tausend Jahre alt,
das in uns wiederhalt.
Ja du bist die Musik in mir.
nananana oh
nananana yeah
Oh du bist die Musik in mir.
Şarkı sözü çevirisi
nananana nananana sen müzik gibisin, biliyorsun ki, bir şey sana tanıdık geldiğinde, hemen kendine söyle, hey, birisini tanıdığını fark ettiğinde zaten vardı.
Belki de değil, ama sana yabancı değil.
Birbirinize bir saniye bile bakmıyorsunuz ve her şey netleşiyor.
Birbirinize güvenebilirsiniz.
Eski bir rüya gerçek oluyor.
Senin için şarkı söylüyorum.
Sesini duyduğumda, kalbim senin yakınlığını hissediyor, o zaman bin yıllık bir şarkıda müzik gibisin.
Bu yine içimizde yankılanıyor, Evet, içimdeki müzik sensin.
nananana oh..
nananana sen benim müziğimsin.
Her zaman böyle olmuş gibi (oh).
Sen Juliet'sin (evet) ve ben Romeo'yum (oh).
Sana kimsenin bilmediği her şeyi anlatacağım.
Burada bir sır yok (hayır).
Ruhlu kardeşler.
Çünkü birbirimize bakıyoruz.
Saatlerce.
Her şey tekrar açık.
Tam olarak hissediyoruz (tam olarak hissediyoruz).
Birbirimize tüm hayallerin gerçekleştiğine güvenebiliriz.
Sadece senin için şarkı söylüyorum.
Sesini duyduğumda, kalbim senin yakınlığını hissediyor, o zaman içimdeki müzik gibisin.
Bin yıllık bir şarkı içimizde yankılanıyor.
Evet, içimdeki müzik sensin.
İçindeki melodi.
Herkese söyleriz.
Bizim gibi yap.
(Hey, bizim gibi. Çünkü şimdi ya da asla.
Dinle sana söylüyoruz (dinle sana söylüyoruz) nananana Evet, içimdeki müzik sensin.
nananana (oh evet) sen benim müziğimsin.
Sesini duyduğumda, kalbim senin yakınlığını hissediyor, o zaman içimdeki müzik gibisin.
Bin yıllık bir şarkı.
Evet, içimdeki müzik sensin.
nananana oh nananana Evet oh sen benim müziğimsin.