Катерина Голицына — Любовь ушла şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Катерина Голицына adlı sanatçının "Любовь ушла" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Две версии, две правды. Два мифа о любви,
Мгновение растянутое в год.
Когда-то мы шептали: ты только позови.
И каждый клялся, что тот час придет.
Эхо слов друг-другу недосказанных
Никогда уже не возвратить…
Любовь ушла не попрощавшись,
Вместе со счастьем тихо ушла.
Любовь ушла темною ночью, —
Встала, и молча тихо ушла.
Две горькие надежды, две горькие судьбы —
Над пропастью бумажные мосты.
Меня ты не удержишь, и вряд ли держишь ты.
Я все забыла, ты давно забыл.
Эхо слов друг-другу недосказанных
Никогда уже не возвратить…
Любовь ушла не попрощавшись,
Вместе со счастьем тихо ушла.
Любовь ушла темною ночью, —
Встала, и молча тихо ушла.
Любовь ушла не попрощавшись,
Вместе со счастьем тихо ушла.
Любовь ушла темною ночью, —
Встала, и молча тихо ушла.
Şarkı sözü çevirisi
İki versiyon, iki gerçek. İki aşk efsanesi,
Bir yıl içinde gergin bir an.
Bir zamanlar fısıldadık: sadece çağır.
Ve herkes o saatin geleceğine yemin etti.
Birbirlerine söylenmemiş kelimelerin yankıları
Asla geri dönmeyecek…
Aşk veda etmeden gitti,
Mutlulukla birlikte sessizce gitti.
Aşk gece karanlığa gitti, —
Ayağa kalktı ve sessizce sessizce gitti.
İki acı umut, iki acı kader —
Uçurumun üzerinde kağıt köprüler var.
Beni tutamayacaksın ve sen tutamayacaksın.
Her şeyi unuttum, sen çoktan unutmuşsun.
Birbirlerine söylenmemiş kelimelerin yankıları
Asla geri dönmeyecek…
Aşk veda etmeden gitti,
Mutlulukla birlikte sessizce gitti.
Aşk gece karanlığa gitti, —
Ayağa kalktı ve sessizce sessizce gitti.
Aşk veda etmeden gitti,
Mutlulukla birlikte sessizce gitti.
Aşk gece karanlığa gitti, —
Ayağa kalktı ve sessizce sessizce gitti.