Kathryn Roberts & Sean Lakeman — The Maid With The Bonny Brown Hair şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Kathryn Roberts & Sean Lakeman adlı sanatçının "The Maid With The Bonny Brown Hair" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

As once I roved out very early
For to view the green meadows in Spring
It was down by the side of a river
I heard a fair damsel do sing
As I stood in completest amazement
I gazed on that lady so fair
She seemed to me brighter than Venus
Did the maid with the bonny brown hair.
Her skin was as pale as the lily,
And her lips like the red rose in June
Her two eyes they did sparkle like diamonds
And her breath had the sweetest perfume;
And a dress of the bright shining velvet
Was the dress that this fair maid did wear,
And gems of bright gold and pure silver
Were entwined in her bonny brown hair.
For a long time we courted together,
Till she named our bright wedding day
Then one day while conversing together
Very kindly to me she did say:
«Oh, I have another more kinder
My land and my fortune to share,
So farewell to you now, and forever,»
Said the maid with the bonny brown hair.
And as I walked down by the harbour,
I spied a ship from the proud land of Spain,
They were singing and dancing together,
Oh, but I had a heart full of pain;
And as the ship sailed down the river
I spied my old sweetheart so fair,
Quite content in the arms of another
Was the maid with the bonny brown hair.

Şarkı sözü çevirisi

Bir keresinde çok erken çıkmıştım.
Baharda yeşil çayırları görmek için
Bir nehir yan tarafından aşağı oldu
Güzel bir kızın şarkı söylediğini duydum.
Tam bir şaşkınlık içinde durduğumda
O bayana çok güzel baktım.
Bana Venüs'ten daha parlak görünüyordu
Güzel kahverengi saçlı hizmetçiyle yattım.
Cildi zambak kadar solgundu.,
Ve dudakları Haziran ayında kırmızı gül gibi
İki gözü elmas gibi parlıyordu.
Ve nefesi en tatlı parfüme sahipti;
Ve parlak parlayan kadife bir elbise
Bu güzel hizmetçinin giydiği elbise miydi,
Ve parlak altın ve saf gümüşten taşlar
Onun bonny kahverengi saçlı dolaşık edildi.
Uzun bir süre birlikte Kur yaptık,
Ta ki parlak düğün günümüze isim verene kadar.
Sonra bir gün birlikte sohbet ederken
Bana çok nazik bir şekilde söyledi :
"Oh, başka bir daha nazik var
Topraklarımı ve servetimi paylaşmak için,
Şimdi ve sonsuza dek elveda,»
Güzel kahverengi saçlı hizmetçi söyledi.
Ve limana doğru yürüdüm,
İspanya'nın gururlu ülkesinden bir gemiyi gözetledim.,
Birlikte şarkı söyleyip dans ediyorlardı.,
Ama acı dolu bir kalbim vardı.;
Ve gemi nehirden aşağı yelken açarken
Eski sevgilim çok adil casusluk yaptım,
Başka birinin kollarında oldukça içerik
Güzel kahverengi saçlı hizmetçiydi.