Keaton Henson — 10am Gare du Nord şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Keaton Henson adlı sanatçının "10am Gare du Nord" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This feels right and I’m letting it And now I know just what to do Tire of me if you will, my dear
I will not tire of you
And this is the world as I see it now
Turns out that nothing is fair
You can leave me if you wish, my love
But I’m not going anywhere
And please do not hurt me, love,
I am a fragile one, and you are the light in my eyes
Please do not break my heart,
I think it’s had enough pain to last the rest of my life
Endless distraction, you worry me But I’m trying to figure out how
You don’t have to make any promises, love
I’m afraid I might die for you now
And I’d kill just to watch you as you’re sleeping
I hope that you’ll let me, in time
You don’t have to call me yours, my love
Damn it, I’m calling you mine!
And please do not hurt me, love,
I am a fragile one, and you are the light in my eyes
Please do not break my heart,
I think it’s had enough pain to last the rest of my life
And I will not tire of you
Şarkı sözü çevirisi
Bu doğru geliyor ve buna izin veriyorum ve şimdi ne yapacağımı biliyorum.
Senden sıkılmayacağım.
Ve bu dünya şimdi gördüğüm gibi
Hiçbir şeyin adil olmadığı ortaya çıktı
İstersen beni bırakabilirsin aşkım.
Ama ben bir yere gitmiyorum
Ve lütfen bana zarar verme, aşkım,
Ben kırılgan biriyim ve sen gözlerimdeki ışıksın
Lütfen kalbimi kırma.,
Sanırım hayatımın sonuna kadar dayanacak kadar acı çektim.
Sonsuz dikkat dağıtıcı, beni endişelendiriyorsun ama nasıl olduğunu anlamaya çalışıyorum
Herhangi bir söz verme zorunda değilsin, aşk
Senin için ölmekten korkuyorum.
Ve seni uyurken izlemek için öldürürüm.
Umarım bana zamanında izin verirsin.
Bana senin demene gerek yok aşkım.
Lanet olsun, sana benim diyorum!
Ve lütfen bana zarar verme, aşkım,
Ben kırılgan biriyim ve sen gözlerimdeki ışıksın
Lütfen kalbimi kırma.,
Sanırım hayatımın sonuna kadar dayanacak kadar acı çektim.
Ve senden yorulmayacağım.