Keely Smith — What Is This Thing Called Love şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Keely Smith adlı sanatçının "What Is This Thing Called Love" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Come on in and sit right down and make yourself at home
If I had one wish, I wish I could
Go back to my old neighborhood
Where the good folks they all love you as their own
Then I’d go over to my neighbor’s house
Knock on the door 'n they’d all sing out
Come on in and sit right down and make yourself at home
I’d sing their praises long and loud
Cause their all my folks and I’m mighty proud
Of the little old town back home where I was born
I wish that I could hear them say
In the good old-fashioned, friendly way
Come on in and sit right down and make yourself at home
Well, they don’t lock their doors at night
'Cause they all know they’re a-doin' right
And the good Lord’s bound to have them for his own
If I’d go back to hear them pray
In the little pine church, they all would say
Come on in and sit right down and make yourself at home
When I was a child of only three
I said my prayers at my mother’s knee
And I knew right then from God I’d never roam
When I get my summons on the Judgment Day

Şarkı sözü çevirisi

İçeri gel, otur ve kendini evinde hisset.
Eğer bir dileğim olsaydı, keşke yapabilseydim.
Eski mahalleme geri dön.
İyi insanlar seni kendi gibi seviyorlar.
Sonra komşumun evine giderdim.
Kapıyı çal, hepsi şarkı söyler.
İçeri gel, otur ve kendini evinde hisset.
Onların övgülerini uzun ve yüksek sesle söylerdim
Çünkü onların hepsi benim ailem ve ben gurur duyuyorum
Doğduğum küçük eski kasabadan.
Keşke onların söylediklerini duyabilseydim.
Eski moda, dostça bir şekilde
İçeri gel, otur ve kendini evinde hisset.
Geceleri kapılarını kilitlemiyorlar.
Çünkü hepsi doğru yaptıklarını biliyor.
Ve yüce Tanrı onları kendi başına almalı.
Dua ettiklerini duymak için geri dönseydim
Küçük çam kilisesinde, hepsi şöyle derdi:
İçeri gel, otur ve kendini evinde hisset.
Sadece üç yaşında bir çocukken
Dualarım annemin dizlerinde dedim
Ve o zaman Tanrı'dan asla dolaşmayacağımı biliyordum.
Kıyamet günü celpimi aldığımda