Ken Nordine — Sound Museum şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Ken Nordine adlı sanatçının "Sound Museum" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Right Now,
Before we go anyplace else,
I want you to go with me to a special place, that I know.
It’s a museum,
But, it isn’t an ordinary museum.
It’s a very abstract museum in which they show sound paintings.
If you can say that you show sound.
But, I don’t see why you can’t.
But, here we are in this corridor.
Some of the most beautiful works of art are here.
Here’s one, right here.
This is by a very fine young artist.
Here, let me turn it on.
That sold for two thousand dollars.
Makes a lot of money, actually, doing these things.
But now I’d like to turn your attention to this work by an artist who is a World War One veteran.
Actually I don’t feet that this, for me, says what he intended itto say.
And yet there are those who listen to it and it says a great deal to them.
Well here, I’ll turn it on and you’ll see what I mean.
You can see that he uses limited color range, of course that’s
Understandable.
I’m glad that it’s here, though.
But, enough of that lets go on to the next work I want you to see.
Now this is a sound painting, that is indicative of the neurotic fee
Ling of our time.
The artist is very young, shows great promise, and I’m glad that the work is Exhibited here.
Let me turn this painting on.
I think you can see my point, now the artist that did this, fortunately, is Under seditives at the
Moment and we expect that his later work will be much calmer and quieter.
But we do like to give these young neurotic artists a chance.
And so I’m glad that the museum has been big about the whole thing, if it Were.
But, lets go on because there’s one work here that’s been done by Jonnes
Cunningham.
This is a professer from another country, actually, but his work is reveared
Here.
We have quite a few of his works, but this particular one I want you to Listen to very carefully
Because it has an exquisite sense of rythym.
This is a young man who has six children, and it’s amazing to me that he can
Turn out this kind of Work at home, with the children around.
But he says that they help him.
If you’ll read it, Cunningham says «dedicated to my six children.»
Well here, I’ll turn it on and you can hear it for yourself.
It’s just beutiful.
Yes, that is one work that the museum should well be proud of.
However, I would like to have you come with me now and we’ll open this black
Door at the end of The corridor, here.
I won’t be able to keep it open very long, and I think you’ll understand why.
Here, I’ll open it, like this, just a crack, and you listen.
See what I mean?
I’ll close the door.
There’s a reason it’s black.
Here, let me open up this door.
It’s just covered with beautiful colors.
And, we’ll hear what’s on the other side of this door.

Şarkı sözü çevirisi

şuanda,
Başka bir yere gitmeden önce,
Benimle bildiğim özel bir yere gitmeni istiyorum.
Bir müze,
Ama bu sıradan bir müze değil.
Ses resimlerini sergiledikleri çok soyut bir müze.
Eğer ses gösterdiğini söyleyebilirsen.
Ama neden yapamadığını anlamıyorum.
Ama burada bu koridordayız.
En güzel sanat eserlerinden bazıları burada.
İşte bir tane, tam burada.
Bu çok iyi bir genç sanatçı tarafından.
Burada açıyorum.
Bu iki bin dolara satıldı.
Aslında, bu şeyleri yapmak çok para kazanıyor.
Ama şimdi dikkatinizi Birinci Dünya Savaşı gazisi olan bir sanatçının bu çalışmasına çevirmek istiyorum.
Aslında bu, benim için, söylemek istediği şeyi söylüyor.
Ve yine de onu dinleyenler var ve onlara çok şey söylüyor.
Pekala, ben açacağım ve ne demek istediğimi anlayacaksın.
Sınırlı bir renk aralığı kullandığını görebilirsiniz, tabii ki bu
Anlaşılır.
Burada olmasına sevindim.
Ama bu kadar yeter, görmeni istediğim bir sonraki işe geçelim.
Şimdi bu, nevrotik ücretin göstergesi olan sağlam bir resim
Zamanımızın ling'i.
Sanatçı çok genç, büyük bir umut vaat ediyor ve eserin burada Sergilenmesine sevindim.
Şu tabloyu açayım.
Sanırım benim bakış açımı görebiliyorsunuz, şimdi bunu yapan sanatçı, neyse ki,
Bir an ve daha sonraki çalışmalarının çok daha sakin ve daha sessiz olmasını bekliyoruz.
Ama bu genç nevrotik sanatçılara bir şans vermeyi seviyoruz.
Ve bu yüzden müzenin her şeyde büyük olduğu için mutluyum, eğer öyleyse.
Ama devam edelim, çünkü burada Jonnes tarafından yapılan bir iş var
Cunningham.
Bu aslında başka bir ülkeden bir profesördür, ancak çalışmaları ortaya çıkar
Burada.
Epeyce eserimiz var, ama bu özel olanı çok dikkatli dinlemenizi istiyorum
Çünkü mükemmel bir ritim duygusu var.
Bu altı çocuğu olan genç bir adam ve bunu yapabilmesi benim için şaşırtıcı
Bu tür işleri evde, çocuklarla birlikte yapın.
Ama ona yardım ettiklerini söylüyor.
Eğer okursanız, Cunningham şöyle der: "altı çocuğuma adanmıştır.»
Ben açarım, sen de duyabilirsin.
Sadece güzel değil.
Evet, bu müzenin gurur duyması gereken bir eser.
Ancak, şimdi benimle gelmeni istiyorum ve bu siyahı açacağız
Koridorun sonundaki kapı.
Çok uzun süre açık tutamayacağım ve sanırım nedenini anlayacaksın.
İşte, ben açacağım, bu şekilde, sadece bir çatlak, ve sen dinle.
Ne demek istediğimi görüyor musun?
Kapıyı kapatacağım.
Siyah olmasının bir nedeni var.
Kapıyı açmama izin ver.
Sadece güzel renklerle kaplı.
Ve kapının diğer tarafında ne olduğunu duyacağız.