Khaban' — St jean şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Khaban' adlı sanatçının "St jean" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je tombe le rideau pour l’avoir un peu là
Mais cent fois deux cent fois c’est pas le bruit de ses pas
Mais la rue qui me nargue et déguise des passantes
En robe de dentelle qui me souviennent étrangement
Qu’un hiver de fortune, j’avais bu un peu tard
Lorsqu’elle s’est approchée maquillée de brouillard
Et le vent dans ses rubans
L’appelait l’inconnue de St Jean
Encore là sur le mur en ombre dessinée
Que cent mille voyages n’ont pas su effacer
Elle y danse toujours et son parfum gitan
Donne goût à mes nuits et me rapproche de temps en temps
D’un mirage en décembre un presque souvenir
Une averse de lune qui échoue les navires
Au rebord de ses rubans
La beauté du diable de St Jean
Bien des femmes ont su fleurir mon chemin depuis
Des princesses d’Irlande, de Chine ou d’Italie
Mais à mon crépuscule, celle qui penchée sur moi
Aura les yeux flocons ressurgis d’un hiver d’autrefois
Et sans me retourner, je pourrai m’endormir
Qu’elle vienne dénouer sur mon dernier soupir
Les nœuds de ses rubans
Ma belle inconnue de St Jean
Şarkı sözü çevirisi
Orada biraz olması için perdeyi düşürüyorum
Ama yüz kez iki yüz kez bu onun adımlarının sesi değil
Ama beni alay eden ve yoldan geçenleri gizleyen sokak
Bana garip bir şekilde hatırlatan dantel elbiseli
Derme çatma bir kış, biraz geç içmiştim
Sisli makyajla yaklaştığında
Ve kurdelelerindeki rüzgar
O, St. John'un bilinmeyeni olarak adlandırıldı
Hala orada duvarda gölge çizilmiş
Yüz bin yolculuğun silinemediğini
Her zaman orada dans eder ve Çingene kokusu
Gecelerime tat verir ve zaman zaman beni daha da yaklaştırır
Aralık ayında bir seraptan neredeyse bir anı
Gemileri başarısız olan bir ay duşu
Kurdelelerinin kenarında
Aziz John şeytanının güzelliği
O zamandan beri birçok kadın yolumu açtı
İrlanda, Çin veya İtalya prensesleri
Ama alacakaranlığımda, bana yaslanan kişi
Gözler yesteryear bir kıştan yeniden ortaya çıkacak mı
Ve arkamı dönmeden uyuyabileceğim.
Son nefesimde gelip çözsün.
Kurdelelerinin düğümleri
Benim güzel yabancı itibaren St Jean