Killarney Singers — The Rose Of Tralee şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Killarney Singers adlı sanatçının "The Rose Of Tralee" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The pale moon was rising above the green mountain
The sun was declining beneath the blue sea;
When I strayed with my love to the pure crystal fountain
That stands in the beautiful Vale of Tralee
She was lovely and fair as the rose of the summer
Yet 'twas not her beauty alone that won me;
Oh no, 'twas the truth in her eyes ever dawning
That made me love Mary, the Rose of Tralee
The cool shades of evening their mantle were spreading
And Mary all smiling sat listening to me;
The moon through the valley her pale rays were shining
When I won the heart of the Rose of Tralee
She was lovely and fair as the rose of the summer
Yet 'twas not her beauty alone that won me;
Oh no, 'twas the truth in her eyes ever dawning
That made me love Mary, the Rose of Tralee
On the far fields of India, mid war’s bloody thunder
Her voice was a solace and comfort to me
But the cold hand of death has now torn us asunder
I’m lonely tonight for my Rose of Tralee
She was lovely and fair as the rose of the summer
Yet 'twas not her beauty alone that won me;
Oh no, 'twas the truth in her eyes ever dawning
That made me love Mary, the Rose of Tralee
Şarkı sözü çevirisi
Soluk ay yeşil dağın üzerinde yükseliyordu
Güneş mavi deniz altındaki düşüş oldu ;
Saf kristal çeşmeye olan sevgimle saptığımda
Bu tralee güzel Vale duruyor
Yaz gülü kadar güzel ve güzeldi.
Ve yine de beni fetheden sadece güzelliği değildi;
Oh hayır, gözlerindeki gerçek her zaman ortaya çıktı
Bu beni Mary'yi sevdirdi, Tralee'nin gülü
Akşamın serin tonları mantolarını yayıyordu
Ve Mary gülümsedi ve beni dinledi;
Ay vadide solgun ışınları parlıyordu.
Tralee gülünün kalbini kazandığımda
Yaz gülü kadar güzel ve güzeldi.
Ve yine de beni fetheden sadece güzelliği değildi;
Oh hayır, gözlerindeki gerçek her zaman ortaya çıktı
Bu beni Mary'yi sevdirdi, Tralee'nin gülü
Hindistan'ın uzak bölgelerinde, savaşın ortasında kanlı Gök gürültüsü
Sesi benim için teselli ve teselli oldu
Ama ölümün soğuk eli şimdi bizi parçalara ayırdı
Bu gece Tralee Gülüm için yalnızım
Yaz gülü kadar güzel ve güzeldi.
Ve yine de beni fetheden sadece güzelliği değildi;
Oh hayır, gözlerindeki gerçek her zaman ortaya çıktı
Bu beni Mary'yi sevdirdi, Tralee'nin gülü