King of Asgard — Harvest (The End) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, King of Asgard adlı sanatçının "Harvest (The End)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
The land in silence stands
Our good and fertile land
Shrouded in a dress of green
But time will come to harvest
Now singing through the trees
All joyous melodies
Now young men sow their seed
And time will come to harvest (The End)
All young men making plans
Godlike in the arrogance
Heading for foreverland
As the time will come to harvest
Oh glorious silence
Of worlds gone headlong
Now resistance is futile
But our blessful persistence
Is but a tribute
From this world to the next
We revive and we mend
We stave and we defend
A life well spent
And an inevitable end If the words they speak are true
Time is running out for you
Time is running out for me With the rising of the sea
Black clouds gather in the sky
Now when gods come home to die
Peaceful calm meadows
Turn to windswept battlefields
By the final words I speak
When I’m wounded scared and weak
Don’t judge me to harshly
For such is all mens fate
Oh, glorious silence
From this world to the End.
Şarkı sözü çevirisi
Sessizlik içinde toprak duruyor
İyi ve verimli topraklarımız
Yeşil bir elbise içinde kefen
Ama hasat zamanı gelecek
Şimdi ağaçların arasından şarkı söylüyorum
Tüm neşeli melodiler
Şimdi genç erkekler tohumlarını ekiyor
Ve hasat zamanı gelecek (son)
Tüm genç erkekler planlar yapıyor
Kibir içinde tanrısal
Foreverland için başlık
Hasat zamanı nasıl gelecek
Ah şanlı sessizlik
Dünyalar paldır küldür gitti
Şimdi direniş işe yaramaz
Ama kutsanmış azimimiz
Bu sadece bir haraç
Bu dünyadan diğerine
Yeniden doğarız ve onarırız
Savunuyoruz ve savunuyoruz
İyi harcanan bir hayat
Ve eğer söyledikleri kelimeler doğruysa, kaçınılmaz bir son
Senin için Zaman tükeniyor
Denizin yükselişi ile benim için Zaman tükeniyor
Gökyüzünde siyah bulutlar toplanıyor
Şimdi tanrılar ölmek için eve geldiğinde
Huzurlu sakin çayırlar
Rüzgarlı savaş alanlarına dönün
Son sözlerle konuşuyorum
Yaralı olduğumda korkmuş ve zayıfım.
Beni acımasızca yargılama.
Bunun için tüm erkek kaderi
Oh, şanlı sessizlik
Bu dünyadan sonuna kadar.