King of Prussia — Terrarium şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, King of Prussia adlı sanatçının "Terrarium" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Don’t desert us, who will save our town?!
You jump like a thousand blocks to get to something
And nothing comes but colder, winter air.
I tried to know you in every way I could,
Approached you from every single mark and angle,
The strings the birds pulled tangled as they crossed.
Captain, we’ve no time for reminiscing.
Science will not wait for modern love!
Sleep inside your own terrarium,
Sleep inside your own terrarium,
You stay afoot you’re bound to wind up home!
Sleep inside your own terrarium.
The takeoff goes as smooth as when we land,
No warnings of oranger lights, or brighter whistles,
I hummed you tunes and you would give them names.
They carried through the numbers up to Queens,
And stopped when they found the place they felt like dying,
The last ten blocks spent crying over you.
Crashing nights until your time’s suspended,
Two-by-two they cheerily walk home.
Sleep inside your own terrarium,
Sleep inside your own terrarium,
You stay afloat, the town will wander home!
Sleep inside your own terrarium.

Şarkı sözü çevirisi

Bizi terk etme, kasabamızı kim kurtaracak?!
Bir şeye ulaşmak için bin blok gibi atlıyorsun.
Ve daha soğuk, kış havasından başka bir şey gelmez.
Seni tanıyabildiğim her şekilde tanımaya çalıştım.,
Her işaret ve açıdan size yaklaştı,
Kuşların çektiği ipler, geçerken karışmıştı.
Kaptan, anılara ayıracak vaktimiz yok.
Bilim modern aşkı beklemeyecek!
Kendi teraryumunuzda uyuyun,
Kendi teraryumunuzda uyuyun,
Ayakta kalırsan eve döneceksin!
Kendi teraryumunda uyu.
Kalkış, indiğimiz zamanki gibi sorunsuz gidiyor.,
Turuncu ışıklar veya daha parlak ıslıklar hakkında uyarı yok,
Sana ezgileri mırıldandım ve onlara isim verecektin.
Sayıları Queens'e taşıdılar.,
Ve ölmek istedikleri yeri bulduklarında durdular.,
Son on blok senin için ağlayarak geçti.
Zamanın askıya alınana kadar geceleri çöküyor,
İkişer ikişer neşeyle eve yürüyorlar.
Kendi teraryumunuzda uyuyun,
Kendi teraryumunuzda uyuyun,
Sen ayakta kal, kasaba evine dönecek!
Kendi teraryumunda uyu.