Kips Bay Ceili Band — The Place I Am Bound şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Kips Bay Ceili Band adlı sanatçının "The Place I Am Bound" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

As my father before me and so now I
Give pause to reflect on the day I will die
As they lay me down in the cold of the ground
Remember I am closer to the place I am bound
A few final words will be spoken, I trust
Be as kind as you can and lie if you must
And remember me when I was at my best
Instead of used up, lying with these flowers on my chest
Sometimes death is like a thief in the night
It steals every treasure that is hidden in plain sight
But I do not flatter my own memory
For I will miss you every bit as much as you’ll be missing me
I wish I could be there to lighten the mood
With friends and family and mountains of food
And stories and memories and tales all around
But it’s late and I must travel to the place I am bound
And I hope that the Spirit of the Lord will not mind
If you toast me with spirits of the Irish kind
And raise your glass as the blessing is said:
«May you be in heaven half an hour before the Devil
knows you’re dead!»

Şarkı sözü çevirisi

Benden önce babam gibi ve şimdi ben
Öleceğim günü düşünmek için bir duraklama ver.
Beni yerin soğuğunda bıraktıkları gibi
Unutma, bağlı olduğum yere daha yakınım.
Birkaç son söz söylenecek, umarım
Yapabildiğin kadar nazik ol ve gerekirse yalan söyle
Ve en iyi zamanlarımda Beni hatırla
Göğsümde bu çiçeklerle uzanmak yerine, tükendi
Bazen ölüm gece bir hırsız gibidir
Düz görünürde gizli olan her hazineyi çalar
Ama kendi hafızamı övmüyorum.
Çünkü beni özleyeceğin kadar seni de özleyeceğim.
Keşke ruh halimi aydınlatmak için orada olabilseydim.
Arkadaşlar ve aile ve gıda Dağları ile
Ve hikayeler, anılar ve hikayeler her yerde
Ama geç oldu ve bağlı olduğum yere gitmem gerekiyor.
Ve umarım Rab'bin ruhu umursamaz
Eğer bana İrlandalı ruhlarla kadeh kaldırırsan
Ve kutsama söylendiği gibi kadehini Kaldır:
"Şeytandan yarım saat önce cennette olabilir misin
öldüğünü biliyor!»