Kirsty Mcgee — What Love Entails şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Kirsty Mcgee adlı sanatçının "What Love Entails" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Oh, God, you are a tricky one,
Like the fouls on rolling sea.
Got a whole lot of hanger behind my tongue,
And I’m saving it all for thee.
What’s the good of this world that you brought me to If you fill up my eyes with tears?
When I’m death to the birds and your trembling words,
For the curses that fill my ears.
And Lord, you made me travel,
‘till my boots swore throughout the hills.
But to shake his love must I truly lie
And be broken upon Your will.
I will run all down like a thunder cloud
All full of light and of rain.
But when it’s spent, each increment comes back to me again.
And God, you know the heart of me It’s built from solid stuff.
I may seem to crumble like the sun,
But like glass, I break and I cut.
And a thousand pieces of my heart,
That will all tread down in the dirt
They may rise up like a bird and fly
But they never can shake this earth.
And God, you are a tricky one,
Like the salt sea in my ears.
And when I die, if I come to You,
There’ll be questions in my tears.
What’s the good of this world that you brought me to In the good and the man is so afraid,
Nobody will ever love again
When they know what love entails.
So put your fingers to your lips
Least you tell what love entails.
Şarkı sözü çevirisi
Oh, Tanrım, zor birisin ,
Denizdeki fauller gibi.
Dilimin arkasında bir sürü askı var,
Ve hepsini senin için saklıyorum.
Eğer gözlerimi yaşlarla doldurursan beni buraya getirdiğin bu dünyanın ne yararı var?
Kuşlara ve titreyen sözlerine ölüm olduğumda,
Kulaklarımı dolduran lanetler için.
Ve Tanrım, beni Seyahat ettirdin.,
ta ki botlarım tepelerde yemin edene kadar.
Ama aşkını sarsmak için gerçekten yalan söylemeliyim
Ve isteğin üzerine kırılacaksın.
Bir gök gürültüsü bulutu gibi koşacağım
Hepsi ışık ve yağmurla dolu.
Ama harcandığında, her artış tekrar bana geri geliyor.
Ve Tanrım, kalbimi biliyorsun, sağlam bir malzemeden yapılmış.
Güneş gibi parçalanmış gibi görünebilirim.,
Ama cam gibi kırarım ve keserim.
Ve kalbimin binlerce parçası,
Hepsi çamura basacak.
Bir kuş gibi yükselip uçabilirler.
Ama bu dünyayı asla sarsamazlar.
Ve Tanrım, sen çok kurnazsın.,
Kulaklarımdaki tuzlu deniz gibi.
Ve öldüğümde, sana gelirsem,
Gözyaşlarımda sorular olacak.
Beni iyilikte getirdiğin bu dünyanın iyiliği nedir ve adam çok korkuyor,
Bir daha kimse sevmeyecek.
Sevginin ne anlama geldiğini bildikleri zaman.
Bu yüzden parmaklarını dudaklarına koy
Gerektirir aşk olmazsa bir ne olduğunu söyle.