Kiss Me, Kate - 1987 Royal Shakespeare Company Cast — Where Is the Life That Late I Led? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Kiss Me, Kate - 1987 Royal Shakespeare Company Cast adlı sanatçının "Where Is the Life That Late I Led?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

PETRUCHIO:
Since I reached the charming age of puberty
And began to finger feminine curls,
Like a show that’s typically Shuberty
I have always a multitude of girls,
But now that a married man, at last, am I,
How aware of my dear, departed past am I.
Where is the life that late I led?
Where is it now? Totally dead.
Where is the fun I used to find?
Where has it gone? Gone with the wind.
A married life may all be well,
But raising an heir
Could never compare
With raising a bit of hell,
So I repeat what first I said,
Where is the life that late I led?
In dear Milano, where are you, Momo,
Still selling those pictures of the Scriptures in the Duomo?
And, Carolina, where are you, Lina,
Still peddling your pizza in the streets o’Taormina?
And in Firenze, where are you, Alice,
Still there in your pretty, itty-bitty Pitti Palace?
And sweet Lucretia, so young and gay-ee?
What scandalous doin’s in the ruins of Pompeii!
Where is the life that late I led?
Where is it now? Totally dead.
Where is the fun I used to find?
Where has it gone? Gone with the wind.
The marriage game is quite all right,
Yes, during the day
It’s easy to play
But, oh, what a bore at night,
So I repeat what first I said
Where is the life that late I?
Where is Rebecca, my Becki-weckio,
Again is she cruising that amusing Ponte Vecchio?
Where is Fedora, the wild virago?
It’s lucky I missed her gangster sister from Chicago.
Where is Venetia, who loved to chat so,
Could still she be drinkin’in her stinkin’pink palazzo?
And lovely Lisa, where are you, Lisa?
You gave a new meaning to the leaning tow’r of Pisa.
Where is the life that late I led?
Where is it now? Totally dead.
Where is the fun I used to find?
Where has it gone? Gone with the wind.
I’ve oft been told of nuptial bliss,
But what do you do,
A quarter to two,
With only a shrew to kiss?
So I repeat what first I said,
Where is the life that late I led?

Şarkı sözü çevirisi

PETRUCHİO:
Büyüleyici ergenlik çağına geldiğimden beri
Ve kadınsı bukleler parmak başladı,
Tipik olarak Shuberty olan bir gösteri gibi
Her zaman bir sürü kızım var.,
Ama şimdi evli bir adam, sonunda, ben,
Sevgili geçmişimin ne kadar farkında olduğumu biliyorum.
Geç kaldığım hayat nerede?
Şimdi nerede? Tamamen ölü.
Eskiden bulduğum eğlence nerede?
Nereye gitti? Rüzgarla birlikte gitti.
Evli bir hayat her şey iyi olabilir,
Ama bir mirasçı yetiştirmek
Asla karşılaştıramadım
Biraz cehennem yükselterek,
Bu yüzden önce söylediklerimi tekrar ediyorum,
Geç kaldığım hayat nerede?
Sevgili Milano'da, Neredesin, Momo?,
Hala Duomo'daki Kutsal yazıların resimlerini satıyor musun?
Carolina, Neredesin Lina?,
Hala o'taormina sokaklarında pizza satıyor musun?
Ve Floransa'da, Neredesin Alice?,
Hala güzel, küçük Pitti sarayında mısın?
Ve tatlı Lucretia, çok genç ve gay-ee?
Pompei'nin harabelerinde ne skandal bir iş var!
Geç kaldığım hayat nerede?
Şimdi nerede? Tamamen ölü.
Eskiden bulduğum eğlence nerede?
Nereye gitti? Rüzgarla birlikte gitti.
Evlilik oyunu oldukça iyi,
Evet, gün boyunca
Oynamak çok kolay
Ama, oh, geceleri ne sıkıcı,
Bu yüzden önce söylediklerimi tekrar ediyorum
Bu kadar geç kaldığım hayat nerede?
Rebecca nerede, Becki-weckio'm,
Yine o eğlenceli Ponte Vecchio seyir mi?
Fedora nerede, vahşi virago?
Chicago'dan gangster kız kardeşini kaçırdığım için şanslıyım.
Bu kadar sohbet etmeyi seven Venetia nerede,
Hala kokuşmuş pembe sarayında içiyor olabilir mi?
Ve sevgili Lisa, Neredesin Lisa?
Pisa'nın eğimli çekicisine yeni bir anlam kattın.
Geç kaldığım hayat nerede?
Şimdi nerede? Tamamen ölü.
Eskiden bulduğum eğlence nerede?
Nereye gitti? Rüzgarla birlikte gitti.
Sık sık evlilik mutluluğundan bahsedildim.,
Ama ne yapıyorsun,
Çeyrek ila iki,
Öpmek için sadece bir kurnazla mı?
Bu yüzden önce söylediklerimi tekrar ediyorum,
Geç kaldığım hayat nerede?