Klaus Hoffmann — Wenn Ein Mann Einen Mann Liebt şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Klaus Hoffmann adlı sanatçının "Wenn Ein Mann Einen Mann Liebt" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Was hast Du mit mir gemacht?
Ich sing' Deinen Namen, ich sprech ihn im Schlaf.
Was hast Du mit mir gemacht?
Du bist mein Gebet, ich ahme Dich nach.
Laß mich los, laß mich geh’n,
ich darf Dich nicht wiederseh’n.
Du hast mich aus dem Gleis gebracht.
Was hast Du mit mir gemacht?
Ich mal' Dein Gesicht, ich küß' Dich im Schlaf.
Was hast Du mit mir gemacht?
Du machst mich stark, Du machst mich schwach.
Laß mich los, laß mich geh’n,
ich darf Dich nicht wiederseh’n.
Du hast mich aus der Bahn gebracht
Refr.: Wenn ein Mann einen Mann liebt,
steht die kleine Welt Kopf!
Wenn ein Mann einen Mann liebt,
heult die kleine Welt auf!
Wohin mit den vielen furchtsbaren Gefühlen,
wo’s doch jeder sieht?
Wenn ein Mann einen Mann liebt
Wenn ein Mann einen Mann liebt
steht die kleine Welt Kopf
Wenn ein Mann einen Mann liebt
heult die kleine Welt auf.
Wohin mit den Küssen, dem schlechten Gewissen?
Wo’s doch jeder sieht,
daß ein Mann einen Mann liebt.
Was hast du mit mir gemacht?
Ohne Dich bin ich krank und mit Dir verdammt.
Was hast du mit mir gemacht?
Du bist mein Tag, Du bist meine Nacht.
Laß mich los, laß mich geh’n,
ich darf Dich nicht wiederseh’n.
Du hast mich aus dem Ggleis gebracht.
Refr.: Wenn ein Mann einen Mann liebt,
steht die kleine Welt Kopf!
Wenn ein Mann einen Mann liebt,
heult die kleine Welt auf
Wohin mit den vielen furchtsbaren Gefühlen,
wo’s doch jeder sieht?
Wenn ein Mann einen Mann liebt
Wenn ein Mann einen Mann liebt
steht die kleine Welt Kopf
Wenn ein Mann einen Mann liebt
heult die kleine Welt auf.
Wohin mit den Küssen, dem schlechten Gewissen?
Wo’s doch jeder sieht,
daß ein Mann einen Mann liebt.
Wenn ein Mann einen Mann liebt!

Şarkı sözü çevirisi

Ne yaptın bana?
Adını söylerim, uykumda söylerim.
Ne yaptın bana?
Sen benim duamsın, seni taklit ediyorum.
Bırak beni, bırak beni n,
Seni tekrar görmek zorunda değilim.
Beni raydan çıkardın.
Ne yaptın bana?
Yüzünü boyayacağım, uykunda seni öpeceğim.
Ne yaptın bana?
Beni güçlü kılıyorsun, zayıf kılıyorsun.
Bırak beni, bırak beni n,
Seni tekrar görmek zorunda değilim.
Beni raydan çıkardın.
Refr.: Bir erkek bir erkeği sevdiğinde ,
küçük dünya kafası duruyor!
Bir erkek bir erkeği sevdiğinde ,
küçük dünyaya Ulu!
Birçok korkulu duygu ile nereye gidilir,
Herkes nerede görüyor?
Bir erkek bir erkeği sevdiğinde
Bir erkek bir erkeği sevdiğinde
küçük dünya kafası duruyor
Bir erkek bir erkeği sevdiğinde
küçük dünya uluyor.
Öpücükler, kötü vicdan nereye koyulur?
Herkesin gördüğü yerde,
bir erkeğin bir erkeği sevdiğini.
Ne yaptın bana?
Sensiz hasta ve lanetleniyorum.
Ne yaptın bana?
Sen benim günümsün, sen benim gecemsin.
Bırak beni, bırak beni n,
Seni tekrar görmek zorunda değilim.
Beni Ggleis'ten sen çıkardın.
Refr.: Bir erkek bir erkeği sevdiğinde ,
küçük dünya kafası duruyor!
Bir erkek bir erkeği sevdiğinde ,
küçük dünya uluyor
Birçok korkulu duygu ile nereye gidilir,
Herkes nerede görüyor?
Bir erkek bir erkeği sevdiğinde
Bir erkek bir erkeği sevdiğinde
küçük dünya kafası duruyor
Bir erkek bir erkeği sevdiğinde
küçük dünya uluyor.
Öpücükler, kötü vicdan nereye koyulur?
Herkesin gördüğü yerde,
bir erkeğin bir erkeği sevdiğini.
Bir erkek bir erkeği sevdiğinde!