Kreis — Doch ich wollt' es wissen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Kreis adlı sanatçının "Doch ich wollt' es wissen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

So um zehn in der Disco fiel ein Mädchen mir auf,
das ich vorher noch niemals hier geseh’n.
Schwarz ihre Haare, knapp siebzehn Jahre
und ihre Augen schön.
Und ich sah sie so an,
und ihr Blick hielt mir stand.
Sonderbar, das ist mir nie passiert,
irgendwie hat mich das irritiert.
Doch ich wollte es wissen.
Doch ich wollte es wissen.
Ich ging sogleich zu ihr,
sie tanzte auch mit mir.
So beim Soul drückte ich sie dann ganz fest an mich ran.
Mit 'nem Lächeln ließ sie das auch gescheh’n.
Weich und so biegsam aber nicht schmiegsam,
wer sollte das verstehn?
Und ich fragte sie dann,
ob sie noch zu haben wär'.
Ja, vielleicht — das wisse sie noch nicht,
sonderbar, was so ein Mädchen spricht.
Doch ich wollte es wissen.
Doch ich wollte es wissen.
Sie machte es mir schwer,
das reizte mich noch mehr.
So um zwei war die Disco dann
wie immer schon aus.
Und ich brachte sie aufgeregt nach haus.
Nicht mal ein bißchen,
nein nicht ein Küßchen,
das hält doch keiner aus.
Doch ich fragte sie noch
ob ich wiederkommen könnt'
Wenn ich nicht so siegessicher wär',
sagte sie, hätt' ich es halb so schwer.
Doch ich werde es wissen.
Doch ich werde es wissen.
Das nächste Mal bin ich ganz lieb und fromm,
mal seh’n, ob ich bei ihr dann weiterkomm'?
Doch ich werde es wissen.
Doch ich werde es wissen.

Şarkı sözü çevirisi

Bu yüzden Diskoda on yaşında bir kız beni vurdu,
burada daha önce hiç görmediğim bir şey.
Siyah saçları, ancak on yedi yıl
ve gözleri çok güzel.
Ve ona böyle baktım.,
ve bakışları bana dayandı.
Garip, bu bana hiç olmadı.,
her nasılsa, bu beni rahatsız etti.
Ama bilmek istedim.
Ama bilmek istedim.
Hemen yanına gittim ,
o da benimle dans etti.
Bu yüzden ruhla onları bana çok sıkı bir şekilde bastırdım.
Bir gülümseme ile bunun olmasına izin verdi.
Yumuşak ve esnek, ama esnek değil,
kim anlamalı?
Ve sonra ona sordum,
olsun, yine de mevcut olacaktır.
Evet, belki-henüz bunu bilmiyor,
böyle bir kızın ne söylediği garip.
Ama bilmek istedim.
Ama bilmek istedim.
Benim için zor yaptı,
bu beni daha da rahatsız etti.
Yani ikide Disko vardı.
her zamanki gibi, zaten.
Ve onu eve heyecanla getirdim.
Azıcık bile ,
hayır, bir öpücük,
kimse buna dayanamaz.
Ama yine de ona sordum
eğer geri dönebilirsem'
Eğer zaferden bu kadar emin olmasaydım,
o kadar da zor bir şey olmazdı. " dedi.
Ama bileceğim.
Ama bileceğim.
Bir dahaki sefere çok tatlı ve dindarım.,
bakalım onunla devam edebilecek miyim?
Ama bileceğim.
Ama bileceğim.